Tîpe
Fêrbûna Lêkeran – Peştûyî

واخلل
د ګواښانو د مرغو مخې واخلي.
wākẖlal
da gwāẓāno da murgho mkhē wākhlī.
rê kirin
Cowboysê bi hespanan bahoz rê dikin.

ارتباط جوړول
دا پل دوه ښارونه سره ارتباط جوړي.
artabāṭ jowṛol
da pal doh ẍārona sra artabāṭ jowri.
girêdan
Ev pira du navçeyan girê dike.

غلط کول
پرېزانۍ سره ويشاره کوه، نو غلط مه کړی!
ghlaṭ kol
prēzānē srah wēshārah kowah, now ghlaṭ mah krē!
şaş kirin
Bi hêsanî fikir bikin da ku hûn şaş nekin!

ترجمه کول
هغه کولی شي چې په شپږو ژبو کې ترجمه وکړي.
tarjuma kawal
hagha kawali shi chay pa shpaghzo zabo ke tarjuma wakawai.
wergerandin
Wî dikare navbera şeş zimanan wergerîne.

مرستل
د آتش مطافي ډیر ژر مرستل کړي.
marastal
da ātaš matafī ẓēra žar marastal kḍee.
alîkarî kirin
Agirbendan lezgîn alîkarî kir.

ځليدل
ماشومان په ګاوند کې یو سره ځليدلي.
zhaleedal
māshūmān pə gāwand ke yō sarə zhaleedalee.
rûniştin
Zarokan hevdu li ser giyanê rûniştine.

لنډول
تاسو باید د دغې متن له اصلې نکتو لنډ شی.
lnḍōl
tāso bāyad da daghē matan la aṣlē nktū lnḍ šī.
kurte kirin
Hûn divê tiştên girîng yên ji vê nivîsê re kurte bikin.

مرکب کول
تاسو یو صحی سلاد سبزی سره مرکب کولی شئ.
markab kawal
tāsu yow ṣaḥī salād sabzī sarah markab kawalī she.
tevlî kirin
Tu dikarî bi sabziyan saladeke tendurustî tevlî bikî.

حروف ليکل
د هغه ماشومانو تعليم لري چې څنګه حروف ليکي.
hroof laykl
da haghay maashomaano taalyeem lari chay tsanga hroof layki.
nivîsandin
Zarokan fêrî nivîsandinê dibin.

ته زیان رسول
ډیره نشینۍ ته زیان رسولي.
ta zyan rasol
dera nshinay ta zyan rasooli.
qewimîn
Li ser karê wî tiştekî qewimîye?

تېر شول
د نن دوی هر څه تېر شوے دی!
teer shol
da nan dwi har tsah teer shway di!
çewt bûn
Hemû tişt îro çewt dibin!
