Сүйлөшмө

ky Ашканада   »   hy խոհանոցում

19 [он тогуз]

Ашканада

Ашканада

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

khohanots’um

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча армянча Ойноо Дагы
Жаңы ашканаң барбы? Դո- --ր-խո--նոց---ն-՞-: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
D----r kho--n-ts’ un--s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Бүгүн эмне тамак жасагың келет? Ի՞-չ--ս -----մ-այս-----ել: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
I՞--h- y-- u--m --so- y--’yel I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? Եփո-- ես--լե-----ա- --՞ -ազի -եռ--ի-վ-ա: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
Yep-um-y----elek-r--a- -’-e- g--i j-rrot-’i vra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Пиязды туурайынбы? Ս-խ---տ-տե՞-: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
S--hy-ktr-e՞m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? Կա--ոֆիլը---պ--մ: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
K---o---- klpe-m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Салатты жууш керекпи? Ս-լաթ------ա՞-: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
Sa-at-y--v--a-m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m
Стакандар кайда? Ո՞ր-ե- -ն-բ--ակն-ր-: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
VO-r--g--ye- b--ha-n--y V_______ y__ b_________ V-՞-t-g- y-n b-z-a-n-r- ----------------------- VO՞rtegh yen bazhaknery
Идиш кайда? Ո-րտ---է----ս-ը: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
VO-r---h---s---k-y V_______ e s______ V-՞-t-g- e s-a-k-y ------------------ VO՞rtegh e spask’y
Тамак жей турган аспаптар каякта? Ո՞--եղ ----նակ-պ----ա-ա--: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
V-՞-t--h-- --n-k-p--a---k’--hy V_______ e d__________________ V-՞-t-g- e d-n-k-p-t-r-a-’-g-y ------------------------------ VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
Банка ачкычың барбы? Բա-իչ-ո-նե՞-: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Bats’i--’---e-s B________ u____ B-t-’-c-’ u-e-s --------------- Bats’ich’ une՞s
Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? Բ---- ունե--: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
B-t---ch’-un--s B________ u____ B-t-’-c-’ u-e-s --------------- Bats’ich’ une՞s
Сенде штопор барбы? Խ-ա-ահ-- --ն-՞-: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
Kh---a-ahan -ne՞s K__________ u____ K-t-’-n-h-n u-e-s ----------------- Khts’anahan une՞s
Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? Ա-ու-- --- ---ս--- --ջ ե-----ւ՞մ: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
Apu----ys---t--ay--m-j--e--yep’u՞m A____ a__ k_______ m__ y__ y______ A-u-n a-s k-t-s-y- m-j y-s y-p-u-m ---------------------------------- Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? Ձ-ւ-ն-ա-- թ---յ- -եջ-ես--ա-ա-ու--: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
D--k- --s -’a-a------ y-- tapa---m D____ a__ t______ m__ y__ t_______ D-u-n a-s t-a-a-i m-j y-s t-p-k-՞- ---------------------------------- Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? Բա----եղե-- -յս ջ---ցի --ջ-ե- --ր--ու-մ: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
Ban----------ay- jer-ot--- m-j--e- k--rovu՞m B___________ a__ j________ m__ y__ k________ B-n-a-e-h-n- a-s j-r-o-s-i m-j y-s k-o-o-u-m -------------------------------------------- Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
Мен үстөлдү даярдап жатамын. Ես-սեղա-ն -մ -----ս-ո--: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
Y-s -egha-n y---p-trastum Y__ s______ y__ p________ Y-s s-g-a-n y-m p-t-a-t-m ------------------------- Yes seghann yem patrastum
Бычак, вилка жана кашык бул жерде. Ա-ս-եղ ---վո----ն-դա-ակ----- պ-տառ-քա-ն----և-գդա-ն-րը: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
A---egh----vu- --- dan--n-r-- -atarrak’a-----y-ye--gda-nery A______ g_____ y__ d_________ p_______________ y__ g_______ A-s-e-h g-n-u- y-n d-n-k-e-y- p-t-r-a-’-g-n-r- y-v g-a-n-r- ----------------------------------------------------------- Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. Այ---ղ ---վ-ւ---ն բաժակ-ե-ը- -----եր- ----ձ-ռո-իկ-երը: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
A-s--gh-gt--um -en b-zhak---y- -p’-enery--ev a-d---rot----nery A______ g_____ y__ b__________ a________ y__ a________________ A-s-e-h g-n-u- y-n b-z-a-n-r-, a-’-e-e-y y-v a-d-e-r-t-’-k-e-y -------------------------------------------------------------- Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -