Сүйлөшмө

ky Ашканада   »   hy խոհանոցում

19 [он тогуз]

Ашканада

Ашканада

19 [տասնինը]

19 [tasniny]

խոհանոցում

[khohanots’um]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча армянча Ойноо Дагы
Жаңы ашканаң барбы? Դու-նո- ------ց----ե՞-: Դ__ ն__ խ______ ո______ Դ-ւ ն-ր խ-հ-ն-ց ո-ն-՞-: ----------------------- Դու նոր խոհանոց ունե՞ս: 0
D--nor --o-a-o-s’ u--՞s D_ n__ k_________ u____ D- n-r k-o-a-o-s- u-e-s ----------------------- Du nor khohanots’ une՞s
Бүгүн эмне тамак жасагың келет? Ի՞-չ-ե- -ւզ-ւմ--յ-օր-ե---: Ի___ ե_ ո_____ ա____ ե____ Ի-ն- ե- ո-զ-ւ- ա-ս-ր ե-ե-: -------------------------- Ի՞նչ ես ուզում այսօր եփել: 0
I-nc-’-y-- --u- --so- yep-yel I_____ y__ u___ a____ y______ I-n-h- y-s u-u- a-s-r y-p-y-l ----------------------------- I՞nch’ yes uzum aysor yep’yel
Сен электр менен тамак жасайсыңбы же газ мененби? Եփ-ւմ---------րա-ա- --- գ-----ե-ոց- ---: Ե____ ե_ ե_________ թ__ գ___ ջ_____ վ___ Ե-ո-մ ե- ե-ե-տ-ա-ա- թ-՞ գ-զ- ջ-ռ-ց- վ-ա- ---------------------------------------- Եփում ես ելեկտրական թե՞ գազի ջեռոցի վրա: 0
Yep’----e- ----k-ra-a- t’----gaz- -e-r--s’--vra Y_____ y__ y__________ t____ g___ j________ v__ Y-p-u- y-s y-l-k-r-k-n t-y-՞ g-z- j-r-o-s-i v-a ----------------------------------------------- Yep’um yes yelektrakan t’ye՞ gazi jerrots’i vra
Пиязды туурайынбы? Ս--- կ-րտ---: Ս___ կ_______ Ս-խ- կ-ր-ե-մ- ------------- Սոխը կտրտե՞մ: 0
So-h---t-t--m S____ k______ S-k-y k-r-e-m ------------- Sokhy ktrte՞m
Картошканын кабыгын аарчуу керекпи? Կ---ո-ի-ը---պ---: Կ________ կ______ Կ-ր-ո-ի-ը կ-պ-՞-: ----------------- Կարտոֆիլը կլպե՞մ: 0
K-r-o--ly-k-p-՞m K________ k_____ K-r-o-i-y k-p-՞- ---------------- Kartofily klpe՞m
Салатты жууш керекпи? Սա-աթ- լվա-ա-մ: Ս_____ լ_______ Ս-լ-թ- լ-ա-ա-մ- --------------- Սալաթը լվանա՞մ: 0
S--a-’y-l-a---m S______ l______ S-l-t-y l-a-a-m --------------- Salat’y lvana՞m
Стакандар кайда? Ո՞ր--ղ--- բա-ակ---ը: Ո_____ ե_ բ_________ Ո-ր-ե- ե- բ-ժ-կ-ե-ը- -------------------- Ո՞րտեղ են բաժակները: 0
V----eg- -e- b--ha--e-y V_______ y__ b_________ V-՞-t-g- y-n b-z-a-n-r- ----------------------- VO՞rtegh yen bazhaknery
Идиш кайда? Ո--տեղ - --ա-ք-: Ո_____ է ս______ Ո-ր-ե- է ս-ա-ք-: ---------------- Ո՞րտեղ է սպասքը: 0
V-՞--e-h ---pa-k-y V_______ e s______ V-՞-t-g- e s-a-k-y ------------------ VO՞rtegh e spask’y
Тамак жей турган аспаптар каякта? Ո՞---- է դ-նա----տառ---ղը: Ո_____ է դ________________ Ո-ր-ե- է դ-ն-կ-պ-տ-ռ-ք-ղ-: -------------------------- Ո՞րտեղ է դանակ-պատառաքաղը: 0
VO՞r---- e-d--a-------rak’ag-y V_______ e d__________________ V-՞-t-g- e d-n-k-p-t-r-a-’-g-y ------------------------------ VO՞rtegh e danak-patarrak’aghy
Банка ачкычың барбы? Բ--իչ-ուն-՞ս: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
Bats’ic-- -ne՞s B________ u____ B-t-’-c-’ u-e-s --------------- Bats’ich’ une՞s
Сенде бөтөлкө ачкычың барбы? Բ--ի---ւն---: Բ____ ո______ Բ-ց-չ ո-ն-՞-: ------------- Բացիչ ունե՞ս: 0
B---’--h------s B________ u____ B-t-’-c-’ u-e-s --------------- Bats’ich’ une՞s
Сенде штопор барбы? Խ--նահ---ու----: Խ_______ ո______ Խ-ա-ա-ա- ո-ն-՞-: ---------------- Խցանահան ունե՞ս: 0
Kh---a--h-- u---s K__________ u____ K-t-’-n-h-n u-e-s ----------------- Khts’anahan une՞s
Шорпону ушул казанга бышырасыңбы? Ապ-ւրն-----կ--ս-յ--մ-ջ -ս-եփո--մ: Ա_____ ա__ կ______ մ__ ե_ ե______ Ա-ո-ր- ա-ս կ-թ-ա-ի մ-ջ ե- ե-ո-՞-: --------------------------------- Ապուրն այս կաթսայի մեջ ես եփու՞մ: 0
Apu-n -y- --t’say--me- y-s --p’u՞m A____ a__ k_______ m__ y__ y______ A-u-n a-s k-t-s-y- m-j y-s y-p-u-m ---------------------------------- Apurn ays kat’sayi mej yes yep’u՞m
Балыкты ушул көмөчкө кууруйсуңбу? Ձ-ւ-ն այ--թ--ա----եջ ես----ա--ւ՞-: Ձ____ ա__ թ_____ մ__ ե_ տ_________ Ձ-ւ-ն ա-ս թ-վ-յ- մ-ջ ե- տ-պ-կ-ւ-մ- ---------------------------------- Ձուկն այս թավայի մեջ ես տապակու՞մ: 0
Dz--n-ays t---a-i--ej -es--ap--u՞m D____ a__ t______ m__ y__ t_______ D-u-n a-s t-a-a-i m-j y-s t-p-k-՞- ---------------------------------- Dzukn ays t’avayi mej yes tapaku՞m
Жашылчаларды ушул грильде жасайсыңбы? Բանջարե-ենը -յ- ջ-ռո-ի------- խորով--՞-: Բ__________ ա__ ջ_____ մ__ ե_ խ_________ Բ-ն-ա-ե-ե-ը ա-ս ջ-ռ-ց- մ-ջ ե- խ-ր-վ-ւ-մ- ---------------------------------------- Բանջարեղենը այս ջեռոցի մեջ ես խորովու՞մ: 0
B-njare-hen- ays -er-----i --- yes-k-or-v--m B___________ a__ j________ m__ y__ k________ B-n-a-e-h-n- a-s j-r-o-s-i m-j y-s k-o-o-u-m -------------------------------------------- Banjaregheny ays jerrots’i mej yes khorovu՞m
Мен үстөлдү даярдап жатамын. Ես--եղ-նն եմ---տ-ա--ո-մ: Ե_ ս_____ ե_ պ__________ Ե- ս-ղ-ն- ե- պ-տ-ա-տ-ւ-: ------------------------ Ես սեղանն եմ պատրաստում: 0
Ye--se---n--y-- pa-r---um Y__ s______ y__ p________ Y-s s-g-a-n y-m p-t-a-t-m ------------------------- Yes seghann yem patrastum
Бычак, вилка жана кашык бул жерде. Այս----գտն-ու- ե- դ--ակն-ր---պա-ա--քաղներ--և-գ------ը: Ա_____ գ______ ե_ դ_________ պ____________ և գ________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- դ-ն-կ-ե-ը- պ-տ-ռ-ք-ղ-ե-ը և գ-ա-ն-ր-: ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են դանակները, պատառաքաղները և գդալները: 0
A-s-e-- ---vu- y-n-d---kn-r-,-----r-ak’-g----y-y-- ----n--y A______ g_____ y__ d_________ p_______________ y__ g_______ A-s-e-h g-n-u- y-n d-n-k-e-y- p-t-r-a-’-g-n-r- y-v g-a-n-r- ----------------------------------------------------------- Aystegh gtnvum yen danaknery, patarrak’aghnery yev gdalnery
Бул жерде көз айнектер, тарелкалар жана майлыктар. Այստ---գ-նվո-մ են-բա--կ-երը,-ա-ս-ն-րը-և ----ռոցի-ն-ր-: Ա_____ գ______ ե_ բ_________ ա_______ և ա_____________ Ա-ս-ե- գ-ն-ո-մ ե- բ-ժ-կ-ե-ը- ա-ս-ն-ր- և ա-ձ-ռ-ց-կ-ե-ը- ------------------------------------------------------ Այստեղ գտնվում են բաժակները, ափսեները և անձեռոցիկները: 0
Ay----h gtnv-m-y-n --zha-n-ry- ap-----ry ----an-ze-ro---ik---y A______ g_____ y__ b__________ a________ y__ a________________ A-s-e-h g-n-u- y-n b-z-a-n-r-, a-’-e-e-y y-v a-d-e-r-t-’-k-e-y -------------------------------------------------------------- Aystegh gtnvum yen bazhaknery, ap’senery yev andzerrots’iknery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -