Сиз тамеки тартасызбы? |
ایا-تاسو--ګ-ټ -ک--؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
0
ا-ا---س--سګر-----ئ؟
ا__ ت___ س___ څ____
ا-ا ت-س- س-ر- څ-و-؟
-------------------
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
Сиз тамеки тартасызбы?
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
ایا تاسو سګرټ څکوئ؟
|
Мурун ооба. |
م-ک---ه م- --ل
م___ ب_ م_ څ__
م-ک- ب- م- څ-ل
--------------
مخکې به می څکل
0
mǩ-- ba--y-t--l
m___ b_ m_ t___
m-k- b- m- t-k-
---------------
mǩkê ba my tskl
|
Мурун ооба.
مخکې به می څکل
mǩkê ba my tskl
|
Бирок азыр тамеки чекпейм. |
خ------زه--ګر- -- --م.
خ_ ا__ ز_ س___ ن_ څ___
خ- ا-س ز- س-ر- ن- څ-م-
----------------------
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
0
ǩo --- z- -gr--n--t--m
ǩ_ ā__ z_ s___ n_ t___
ǩ- ā-s z- s-r- n- t-ǩ-
----------------------
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
Бирок азыр тамеки чекпейм.
خو اوس زه سګرټ نه څښم.
ǩo āos za sgrṯ na tsǩm
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? |
ای---ا ب---اسو-خپ----ی-ک---- سګ-- څښم؟
ا__ د_ ب_ ت___ خ__ ک__ ک_ ز_ س___ څ___
ا-ا د- ب- ت-س- خ-ه ک-ی ک- ز- س-ر- څ-م-
--------------------------------------
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
0
ā---d- -a--āso-ǩ-a-kṟ--k--za---rṯ-t--m
ā__ d_ b_ t___ ǩ__ k__ k_ z_ s___ t___
ā-ā d- b- t-s- ǩ-a k-y k- z- s-r- t-ǩ-
--------------------------------------
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби?
ایا دا به تاسو خپه کړی که زه سګرټ څښم؟
āyā dā ba tāso ǩpa kṟy ka za sgrṯ tsǩm
|
Жок, такыр каршы эмесмин. |
نه- ب--کل-نه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
0
ن-- ب--کل--ه.
ن__ ب____ ن__
ن-، ب-ل-ل ن-.
-------------
نه، بالکل نه.
|
Жок, такыр каршы эмесмин.
نه، بالکل نه.
نه، بالکل نه.
|
Бул мени тынчсыздандырбайт. |
ز---- خفه کیږم.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
0
زه-نه خ-ه---ږم.
ز_ ن_ خ__ ک____
ز- ن- خ-ه ک-ږ-.
---------------
زه نه خفه کیږم.
|
Бул мени тынчсыздандырбайт.
زه نه خفه کیږم.
زه نه خفه کیږم.
|
Сиз бир нерсе ичесизби? |
تا-- ب- څه--ښ-؟
ت___ ب_ څ_ څ___
ت-س- ب- څ- څ-ئ-
---------------
تاسو به څه څښئ؟
0
tās- -a--sa-t-ǩ
t___ b_ t__ t__
t-s- b- t-a t-ǩ
---------------
tāso ba tsa tsǩ
|
Сиз бир нерсе ичесизби?
تاسو به څه څښئ؟
tāso ba tsa tsǩ
|
Коньяк? |
یو--ا--اک؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
0
یو کا---ک؟
ی_ ک______
ی- ک-ن-ا-؟
----------
یو کانګاک؟
|
Коньяк?
یو کانګاک؟
یو کانګاک؟
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. |
نه---ه--و-ړ--ی- --ر-و-خلم.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
0
نه- زه -واړم -- بیر----ل-.
ن__ ز_ غ____ ی_ ب__ و_____
ن-، ز- غ-ا-م ی- ب-ر و-خ-م-
--------------------------
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
|
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
نه، زه غواړم یو بیر واخلم.
|
Сиз көп саякаттайсызбы? |
ایا-تا-و--یر-----ک--؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
0
ای- ت--و ډ-ر -ف--ک-ئ؟
ا__ ت___ ډ__ س__ ک___
ا-ا ت-س- ډ-ر س-ر ک-ئ-
---------------------
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
|
Сиз көп саякаттайсызбы?
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
ایا تاسو ډیر سفر کوئ؟
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен. |
هو، ---- و------س-د----ز -ف-و--.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
0
ه-- --ری --ت-ن- س---ګریز-س-رو--.
ه__ ډ___ و_____ س_______ س______
ه-، ډ-ر- و-ت-ن- س-د-ګ-ی- س-ر-ن-.
--------------------------------
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
|
Ооба, негизинен иш сапарлар менен.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
هو، ډیری وختونه سوداګریز سفرونه.
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. |
م-- اوس--و--د--- پ- --ص--------.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
0
م---ا-----ږ د--- په-ر-ص-ۍ--ې -و.
م__ ا__ م__ د___ پ_ ر____ ک_ ی__
م-ر ا-س م-ږ د-ت- پ- ر-ص-ۍ ک- ی-.
--------------------------------
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
|
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
مګر اوس موږ دلته په رخصتۍ کې یو.
|
Кандай ысык! |
څ---ه ګ-مي-د-!
څ____ ګ___ د__
څ-م-ه ګ-م- د-!
--------------
څومره ګرمي ده!
0
ts---a-g---- da
t_____ g____ d_
t-o-r- g-m-y d-
---------------
tsomra grmêy da
|
Кандай ысык!
څومره ګرمي ده!
tsomra grmêy da
|
Ооба, бүгүн чынында ысык. |
هو،-ن--ور- -ا-ع----رمه --.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
0
هو--نن --- واق--ا--رمه-د-.
ه__ ن_ و__ و_____ ګ___ د__
ه-، ن- و-ځ و-ق-ی- ګ-م- د-.
--------------------------
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
|
Ооба, бүгүн чынында ысык.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
هو، نن ورځ واقعیا ګرمه ده.
|
Балконго чыгалы. |
را-ه -----لکو-ي-ته ل-ړ--و.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
0
ر-ځه--ې ب--ک----ته-ل-- شو.
ر___ چ_ ب______ ت_ ل__ ش__
ر-ځ- چ- ب-ل-و-ي ت- ل-ړ ش-.
--------------------------
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
|
Балконго чыгалы.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
راځه چې بالکوني ته لاړ شو.
|
Эртең бул жерде кече болот. |
سب--دلته--و-محف---ی.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
0
س-ا دل-ه--و--حفل---.
س__ د___ ی_ م___ د__
س-ا د-ت- ی- م-ف- د-.
--------------------
سبا دلته یو محفل دی.
|
Эртең бул жерде кече болот.
سبا دلته یو محفل دی.
سبا دلته یو محفل دی.
|
Сиз да келесизби? |
ت---- راځي؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
0
ته--- را-ي؟
ت_ ه_ ر____
ت- ه- ر-ځ-؟
-----------
ته هم راځي؟
|
Сиз да келесизби?
ته هم راځي؟
ته هم راځي؟
|
Ооба, биз да чакырылдык. |
هو-- --ږ-ته -ل-- و-ک-ل-شوې.
ه_ ، م__ ت_ ب___ و____ ش___
ه- ، م-ږ ت- ب-ن- و-ک-ل ش-ې-
---------------------------
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
0
a--mo- -a---na-orkṟl-š-ê
a_ m__ t_ b___ o____ š__
a- m-g t- b-n- o-k-l š-ê
------------------------
ao mog ta blna orkṟl šoê
|
Ооба, биз да чакырылдык.
هو ، موږ ته بلنه ورکړل شوې.
ao mog ta blna orkṟl šoê
|