Сүйлөшмө

ky Жергиликтүү коомдук транспорт   »   sk Mestská hromadná doprava

36 [отуз алты]

Жергиликтүү коомдук транспорт

Жергиликтүү коомдук транспорт

36 [tridsaťšesť]

Mestská hromadná doprava

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча словакча Ойноо Дагы
Автобус аялдамасы кайда? K-e ----uto--s--á---s-áv--? K__ j_ a_________ z________ K-e j- a-t-b-s-v- z-s-á-k-? --------------------------- Kde je autobusová zastávka? 0
Кайсы автобус борборго барат? K--r- a--o--- --e-do ------? K____ a______ i__ d_ c______ K-o-ý a-t-b-s i-e d- c-n-r-? ---------------------------- Ktorý autobus ide do centra? 0
Мен кайсы линияны алышым керек? K---ou-linkou----í- -sť? K_____ l_____ m____ í___ K-o-o- l-n-o- m-s-m í-ť- ------------------------ Ktorou linkou musím ísť? 0
Поезд которушум керек болобу? M-sím-pr-s--pi-? M____ p_________ M-s-m p-e-t-p-ť- ---------------- Musím prestúpiť? 0
Поезддерди кайда алмаштыруу керек? Kde-m--ím -r-stúp--? K__ m____ p_________ K-e m-s-m p-e-t-p-ť- -------------------- Kde musím prestúpiť? 0
Билет канча турат? Ko--o --o-í--es--vný-l-s---? K____ s____ c_______ l______ K-ľ-o s-o-í c-s-o-n- l-s-o-? ---------------------------- Koľko stojí cestovný lístok? 0
Борборго чейин канча аялдама бар? K---o ------ok -e-t- e----d- c-nt-a? K____ z_______ j_ t_ e___ d_ c______ K-ľ-o z-s-á-o- j- t- e-t- d- c-n-r-? ------------------------------------ Koľko zastávok je to ešte do centra? 0
Бул жерден түшүүңүз керек. T- -u-íte---s--piť. T_ m_____ v________ T- m-s-t- v-s-ú-i-. ------------------- Tu musíte vystúpiť. 0
Сиз артынан чыгышыңыз керек. M--í---v----p-ť----d-. M_____ v_______ v_____ M-s-t- v-s-ú-i- v-a-u- ---------------------- Musíte vystúpiť vzadu. 0
Кийинки метро 5 мүнөттөн кийин келет. Ď----- m-tr- ---d- o----i--t. Ď_____ m____ p____ o 5 m_____ Ď-l-i- m-t-o p-í-e o 5 m-n-t- ----------------------------- Ďalšie metro príde o 5 minút. 0
Кийинки трамвай 10 мүнөттөн кийин келет. Ď-lši- --e--ri-ka-príde - ---m-n-t. Ď_____ e_________ p____ o 1_ m_____ Ď-l-i- e-e-t-i-k- p-í-e o 1- m-n-t- ----------------------------------- Ďalšia električka príde o 10 minút. 0
Кийинки автобус 15 мүнөттөн кийин келет. Ď---í -ut-b-s ----e ---- -inú-. Ď____ a______ p____ o 1_ m_____ Ď-l-í a-t-b-s p-í-e o 1- m-n-t- ------------------------------- Ďalší autobus príde o 15 minút. 0
Акыркы метро поезди качан кетет? Kedy ide -os-ed-----tro? K___ i__ p_______ m_____ K-d- i-e p-s-e-n- m-t-o- ------------------------ Kedy ide posledné metro? 0
Акыркы трамвай качан кетет? Kedy --e -o--e-ná ------ička? K___ i__ p_______ e__________ K-d- i-e p-s-e-n- e-e-t-i-k-? ----------------------------- Kedy ide posledná električka? 0
Акыркы автобус качан кетет? Ke---i-- p-s-e--- -uto-us? K___ i__ p_______ a_______ K-d- i-e p-s-e-n- a-t-b-s- -------------------------- Kedy ide posledný autobus? 0
Билетиңиз барбы? Má-e ce---vn- -----k? M___ c_______ l______ M-t- c-s-o-n- l-s-o-? --------------------- Máte cestovný lístok? 0
Билет? - Жок менде жок. Ces---n- lí-t-k- - N-e,-n--ám ži-d-y. C_______ l______ – N___ n____ ž______ C-s-o-n- l-s-o-? – N-e- n-m-m ž-a-n-. ------------------------------------- Cestovný lístok? – Nie, nemám žiadny. 0
Анда сиз айып пул төлөшүңүз керек болот. P-tom -us--- --p-a----p--u-u. P____ m_____ z_______ p______ P-t-m m-s-t- z-p-a-i- p-k-t-. ----------------------------- Potom musíte zaplatiť pokutu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -