үйрөнүү |
श-कणे
शि__
श-क-े
-----
शिकणे
0
śi---ē
ś_____
ś-k-ṇ-
------
śikaṇē
|
|
Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү? |
व-द्---्थी -ूप---कत आह----ा?
वि____ खू_ शि__ आ__ का_
व-द-य-र-थ- ख-प श-क- आ-े- क-?
----------------------------
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
0
vi-y-r-hī--h-pa śikata---ēt--k-?
v________ k____ ś_____ ā____ k__
v-d-ā-t-ī k-ū-a ś-k-t- ā-ē-a k-?
--------------------------------
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү?
विद्यार्थी खूप शिकत आहेत का?
vidyārthī khūpa śikata āhēta kā?
|
Жок, алар аз үйрөнүшөт. |
न-ह---त---म--श-क--आ---.
ना__ ते क_ शि__ आ___
न-ह-, त- क-ी श-क- आ-े-.
-----------------------
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
0
N-hī, -ē--amī-śik-t--ā--ta.
N____ t_ k___ ś_____ ā_____
N-h-, t- k-m- ś-k-t- ā-ē-a-
---------------------------
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
Жок, алар аз үйрөнүшөт.
नाही, ते कमी शिकत आहेत.
Nāhī, tē kamī śikata āhēta.
|
суроо |
व-चा--े
वि___
व-च-र-े
-------
विचारणे
0
Vi-āraṇē
V_______
V-c-r-ṇ-
--------
Vicāraṇē
|
|
Мугалимден көп сурайсызбы? |
आपण--ु-्ह- -ु---- आ-ल्य--शि-्ष-ा-न--प-रश---व-चारता-क-?
आ__ पु__ पु__ आ___ शि____ प्___ वि___ का_
आ-ण प-न-ह- प-न-ह- आ-ल-य- श-क-ष-ा-न- प-र-्- व-च-र-ा क-?
------------------------------------------------------
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
0
ā--ṇa p--hā -u-hā -p-lyā----ṣa---nā--ra-n- -i--r-t---ā?
ā____ p____ p____ ā_____ ś_________ p_____ v_______ k__
ā-a-a p-n-ā p-n-ā ā-a-y- ś-k-a-ā-n- p-a-n- v-c-r-t- k-?
-------------------------------------------------------
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
Мугалимден көп сурайсызбы?
आपण पुन्हा पुन्हा आपल्या शिक्षकांना प्रश्न विचारता का?
āpaṇa punhā punhā āpalyā śikṣakānnā praśna vicāratā kā?
|
Жок, мен андан көп сурабайм. |
न--ी- ----्यांन--पुन्---प--्ह- -्---न-व--ारत---ही.
ना__ मी त्__ पु__ पु__ प्___ वि___ ना__
न-ह-, म- त-य-ं-ा प-न-ह- प-न-ह- प-र-्- व-च-र- न-ह-.
--------------------------------------------------
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
0
N--ī- m--ty-n-ā ------p--h- p-a--a---c-ra-a n---.
N____ m_ t_____ p____ p____ p_____ v_______ n____
N-h-, m- t-ā-n- p-n-ā p-n-ā p-a-n- v-c-r-t- n-h-.
-------------------------------------------------
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
Жок, мен андан көп сурабайм.
नाही, मी त्यांना पुन्हा पुन्हा प्रश्न विचारत नाही.
Nāhī, mī tyānnā punhā punhā praśna vicārata nāhī.
|
жооп берүү |
उत्त- द-णे
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
U--ara---ṇē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
жооп берүү
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
Сураныч, жооп бериңизчи. |
कृ------्-र-द-य-.
कृ__ उ___ द्__
क-प-ा उ-्-र द-य-.
-----------------
कृपया उत्तर द्या.
0
k-̥-----u-t-r--dyā.
k_____ u_____ d___
k-̥-a-ā u-t-r- d-ā-
-------------------
kr̥payā uttara dyā.
|
Сураныч, жооп бериңизчи.
कृपया उत्तर द्या.
kr̥payā uttara dyā.
|
Мен жооп берем. |
मी------ ----. /---त-.
मी उ___ दे__ / दे__
म- उ-्-र द-त-. / द-त-.
----------------------
मी उत्तर देतो. / देते.
0
M----t--a--ē-ō--/ Dēt-.
M_ u_____ d____ / D____
M- u-t-r- d-t-. / D-t-.
-----------------------
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
Мен жооп берем.
मी उत्तर देतो. / देते.
Mī uttara dētō. / Dētē.
|
иштөө |
क-- क--े
का_ क__
क-म क-ण-
--------
काम करणे
0
Kā-a-karaṇē
K___ k_____
K-m- k-r-ṇ-
-----------
Kāma karaṇē
|
иштөө
काम करणे
Kāma karaṇē
|
Ал азыр иштеп жатабы? |
आत- -ो--ा- क-- आ-े-क-?
आ_ तो का_ क__ आ_ का_
आ-ा त- क-म क-त आ-े क-?
----------------------
आता तो काम करत आहे का?
0
ātā-t--k-m--ka---a -h- -ā?
ā__ t_ k___ k_____ ā__ k__
ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē k-?
--------------------------
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
Ал азыр иштеп жатабы?
आता तो काम करत आहे का?
ātā tō kāma karata āhē kā?
|
Ооба, ал азыр иштеп жатат. |
हो, -ता-तो --म -र-----.
हो_ आ_ तो का_ क__ आ__
ह-, आ-ा त- क-म क-त आ-े-
-----------------------
हो, आता तो काम करत आहे.
0
H-, ā----- kāma kara-- āhē.
H__ ā__ t_ k___ k_____ ā___
H-, ā-ā t- k-m- k-r-t- ā-ē-
---------------------------
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
Ооба, ал азыр иштеп жатат.
हो, आता तो काम करत आहे.
Hō, ātā tō kāma karata āhē.
|
келүү |
य--े
ये_
य-ण-
----
येणे
0
Y--ē
Y___
Y-ṇ-
----
Yēṇē
|
|
Келесизби? |
आ-ण -ेत- -ा?
आ__ ये_ का_
आ-ण य-त- क-?
------------
आपण येता का?
0
āp-ṇa--------?
ā____ y___ k__
ā-a-a y-t- k-?
--------------
āpaṇa yētā kā?
|
Келесизби?
आपण येता का?
āpaṇa yētā kā?
|
Ооба, биз азыр келебиз. |
ह---आ-्-ी-लवकर- य---.
हो_ आ__ ल____ ये__
ह-, आ-्-ी ल-क-च य-त-.
---------------------
हो, आम्ही लवकरच येतो.
0
Hō, -m-ī l-v--ar-c- y---.
H__ ā___ l_________ y____
H-, ā-h- l-v-k-r-c- y-t-.
-------------------------
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
Ооба, биз азыр келебиз.
हो, आम्ही लवकरच येतो.
Hō, āmhī lavakaraca yētō.
|
жашоо |
र-हणे
रा__
र-ह-े
-----
राहणे
0
R-haṇē
R_____
R-h-ṇ-
------
Rāhaṇē
|
|
Берлинде жашайсызбы? |
आ--------न------र-ह-- क-?
आ__ ब______ रा__ का_
आ-ण ब-्-ि-म-्-े र-ह-ा क-?
-------------------------
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
0
ā--ṇa -ar-inamadh--------ā-kā?
ā____ b____________ r_____ k__
ā-a-a b-r-i-a-a-h-ē r-h-t- k-?
------------------------------
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
Берлинде жашайсызбы?
आपण बर्लिनमध्ये राहता का?
āpaṇa barlinamadhyē rāhatā kā?
|
Ооба, мен Берлинде жашайм. |
ह-- -ी--र्---म--य------ो------ह--.
हो_ मी ब______ रा___ / रा___
ह-, म- ब-्-ि-म-्-े र-ह-ो- / र-ह-े-
----------------------------------
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
0
Hō,--ī---r--n-m-d--ē-----tō.-/ -ā-atē.
H__ m_ b____________ r______ / R______
H-, m- b-r-i-a-a-h-ē r-h-t-. / R-h-t-.
--------------------------------------
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|
Ооба, мен Берлинде жашайм.
हो, मी बर्लिनमध्ये राहतो. / राहते.
Hō, mī barlinamadhyē rāhatō. / Rāhatē.
|