Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын. |
我-不--- 这个 --。
我 不 明白 这个 词 。
我 不 明- 这- 词 。
-------------
我 不 明白 这个 词 。
0
w--b----n--ái---------.
wǒ bù míngbái zhège cí.
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
Мен бул сөздү түшүнбөй жатамын.
我 不 明白 这个 词 。
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын. |
我 - 明---个 -- 。
我 不 明白 这个 句子 。
我 不 明- 这- 句- 。
--------------
我 不 明白 这个 句子 。
0
Wǒ--- mí-g-ái zh-----ù-i.
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
Мен сүйлөмдү түшүнбөй жатамын.
我 不 明白 这个 句子 。
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын. |
我 - -白-这--意思-。
我 不 明白 这个 意思 。
我 不 明- 这- 意- 。
--------------
我 不 明白 这个 意思 。
0
W---- ---gbá--zh--e--ì--.
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
Мен бул эмнени билдирерин түшүнбөй жатамын.
我 不 明白 这个 意思 。
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
Мугалим |
男-师
男老师
男-师
---
男老师
0
N-- lǎ---ī
Nán lǎoshī
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? |
您 - 听懂 -----师(-课- --?
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
0
ní- ---- t-n---ǒ-g zh--- -án ---shī--j--ng-----a?
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын. |
是-,---听得-- -白 。
是的, 我 听得 很 明白 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
S---d-, -ǒ-tīng dé hěn-m--g---.
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-------------------------------
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
Ооба, мен аны(эркек) жакшы түшүнүп жатамын.
是的, 我 听得 很 明白 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
Мугалим |
女-师
女老师
女-师
---
女老师
0
Nǚ-lǎos-ī
Nǚ lǎoshī
N- l-o-h-
---------
Nǚ lǎoshī
|
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы? |
您 - 听懂 -个 女-师(-课)---?
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
0
nín nén--t-ng d----z--ge--ǚ--ǎ-----(----g-è- --?
nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n- l-o-h- (-i-n-k-) m-?
------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Мугалимди түшүнүп жатасызбы?
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын. |
是-, 我-听--很 -白 。
是的, 我 听得 很 明白 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
S-ì-d-- -- tī-g d----n m--g--i.
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-------------------------------
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
Ооба, мен аны(аял) жакшы түшүнүп жатамын.
是的, 我 听得 很 明白 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
Адамдар |
人(-数)人们
人(复数)人们
人-复-)-们
-------
人(复数)人们
0
Ré- (----ù) rénm-n
Rén (fùshù) rénmen
R-n (-ù-h-) r-n-e-
------------------
Rén (fùshù) rénmen
|
Адамдар
人(复数)人们
Rén (fùshù) rénmen
|
Адамдарды түшүнүп жатасызбы? |
您 能-听---- 说话 吗-?
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
您 能 听- 人- 说- 吗 ?
----------------
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
0
n-- n-ng tīng ---- r--m-n -h-ō-u----?
nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
n-n n-n- t-n- d-n- r-n-e- s-u-h-à m-?
-------------------------------------
nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
|
Адамдарды түшүнүп жатасызбы?
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
|
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын. |
不- --不-太- 。
不, 听 不 太懂 。
不- 听 不 太- 。
-----------
不, 听 不 太懂 。
0
B-- ------- tài-dǒng.
Bù, tīng bù tài dǒng.
B-, t-n- b- t-i d-n-.
---------------------
Bù, tīng bù tài dǒng.
|
Жок, мен аларды жакшы түшүнбөй жатамын.
不, 听 不 太懂 。
Bù, tīng bù tài dǒng.
|
Сүйлөшкөн кыз |
女-友
女朋友
女-友
---
女朋友
0
N- péng--u
Nǚ péngyǒu
N- p-n-y-u
----------
Nǚ péngyǒu
|
Сүйлөшкөн кыз
女朋友
Nǚ péngyǒu
|
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы? |
您-有-一--女-- 吗 ?
您 有 一位 女朋友 吗 ?
您 有 一- 女-友 吗 ?
--------------
您 有 一位 女朋友 吗 ?
0
n-----uy- -èi nǚ -éng-ǒu --?
nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
n-n y-u-ī w-i n- p-n-y-u m-?
----------------------------
nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
|
Сүйлөшкөн кызыңыз барбы?
您 有 一位 女朋友 吗 ?
nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
|
Ооба, менде бирөө бар. |
是,-- 有--- 。
是, 我 有 一位 。
是- 我 有 一- 。
-----------
是, 我 有 一位 。
0
Shì- -ǒ---u-ī ---.
Shì, wǒ yǒuyī wèi.
S-ì- w- y-u-ī w-i-
------------------
Shì, wǒ yǒuyī wèi.
|
Ооба, менде бирөө бар.
是, 我 有 一位 。
Shì, wǒ yǒuyī wèi.
|
кызы |
-儿
女儿
女-
--
女儿
0
N--ér
Nǚ'ér
N-'-r
-----
Nǚ'ér
|
|
Сиздин кызыңыз барбы? |
您-有 ---女儿-吗 ?
您 有 一个 女儿 吗 ?
您 有 一- 女- 吗 ?
-------------
您 有 一个 女儿 吗 ?
0
nín yǒuyīg- -ǚ'-r m-?
nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
n-n y-u-ī-è n-'-r m-?
---------------------
nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
|
Сиздин кызыңыз барбы?
您 有 一个 女儿 吗 ?
nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
|
Жок, менде жок. |
不,- -- 。
不,我 没有 。
不-我 没- 。
--------
不,我 没有 。
0
Bù--wǒ--é--ǒ-.
Bù, wǒ méiyǒu.
B-, w- m-i-ǒ-.
--------------
Bù, wǒ méiyǒu.
|
Жок, менде жок.
不,我 没有 。
Bù, wǒ méiyǒu.
|