Шакек кымбатпы? |
Τ---αχ---ί-----να- ---ιβ-;
Τ_ δ________ ε____ α______
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
T--dac-tyl--- --n-i---rib-?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
Шакек кымбатпы?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
To dachtylídi eínai akribó?
|
Жок, болгону жүз евро турат. |
Όχ-- ----ίζε--μ--ο ε---ό ευρώ.
Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Óc--- --stízei--ó---eka---eu--.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
Жок, болгону жүз евро турат.
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
Бирок менде элүү гана бар. |
Ό-ω---χ- -ό---πε-ήν-α.
Ό___ έ__ μ___ π_______
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
Óm-- -c-ō----o pe--nt-.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
Бирок менде элүү гана бар.
Όμως έχω μόνο πενήντα.
Ómōs échō móno penḗnta.
|
Бүттүңбү? |
Ε-σ-ι --- -τοιμ-- / έ-οι-η;
Ε____ ή__ έ______ / έ______
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
E-s---ḗdē -t--m-- / --oi-ē?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
Бүттүңбү?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
Азырынча жок. |
Ό---α-όμα.
Ό__ α_____
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
Ó-h--ak---.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
Азырынча жок.
Όχι ακόμα.
Óchi akóma.
|
Бирок мен жакында бүтөмүн. |
Αλ-ά σ-------λί-ο -α είμα- ---ο---ς-- -το-μ-).
Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
Al-- -- ---ý--í-o --a-e-ma- (---i--s ---t---ē).
A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
Бирок мен жакында бүтөмүн.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
Дагы шорпо каалайсыңбы? |
Θα ήθ---ς -α----λη -ο---;
Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
T-a-ḗ-hel-s k---ál-- -oú-a?
T__ ḗ______ k__ á___ s_____
T-a ḗ-h-l-s k-i á-l- s-ú-a-
---------------------------
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
Дагы шорпо каалайсыңбы?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
Жок, мен башка каалабаймын. |
Ό-ι- δεν -έ-ω-ά--η-σ--π-.
Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Óch---d-n t-é-ō--llē--oúp-.
Ó____ d__ t____ á___ s_____
Ó-h-, d-n t-é-ō á-l- s-ú-a-
---------------------------
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
Жок, мен башка каалабаймын.
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
Бирок дагы бир балмуздак. |
Αλ-- --α-π--ω-ό.
Α___ έ__ π______
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
Allá --a-pa-ō--.
A___ é__ p______
A-l- é-a p-g-t-.
----------------
Allá éna pagōtó.
|
Бирок дагы бир балмуздак.
Αλλά ένα παγωτό.
Allá éna pagōtó.
|
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? |
Μ--ε-ς---ιρ---δ-;
Μ_____ κ____ ε___
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
M-n--s ----ó--dṓ?
M_____ k____ e___
M-n-i- k-i-ó e-ṓ-
-----------------
Méneis kairó edṓ?
|
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы?
Μένεις καιρό εδώ;
Méneis kairó edṓ?
|
Жок, бир айдан бери. |
Όχ-,-μόν- έν-ν---ν-.
Ό___ μ___ έ___ μ____
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Ó---,--ó-o---a--m--a.
Ó____ m___ é___ m____
Ó-h-, m-n- é-a- m-n-.
---------------------
Óchi, móno énan mḗna.
|
Жок, бир айдан бери.
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Óchi, móno énan mḗna.
|
Бирок мен көп адамдарды тааныймын. |
Α--ά--χω-ήδ---ολλού--γν--τού-.
Α___ έ__ ή__ π______ γ________
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
A--á----ō--dē ---l-ús----st-ú-.
A___ é___ ḗ__ p______ g________
A-l- é-h- ḗ-ē p-l-o-s g-ō-t-ú-.
-------------------------------
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
Бирок мен көп адамдарды тааныймын.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
Эртең үйгө барасыңбы? |
Πα--α-ριο -π-τι;
Π__ α____ σ_____
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
P-- -ú-i---p-ti?
P__ a____ s_____
P-s a-r-o s-í-i-
----------------
Pas aúrio spíti?
|
Эртең үйгө барасыңбы?
Πας αύριο σπίτι;
Pas aúrio spíti?
|
Жок, дем алыш күндөрү гана. |
Όχ----- σ-ββατ---ρια-ο.
Ό___ τ_ σ______________
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Ó-hi---o sa----o--r-ako.
Ó____ t_ s______________
Ó-h-, t- s-b-a-o-ý-i-k-.
------------------------
Óchi, to sabbatokýriako.
|
Жок, дем алыш күндөрү гана.
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Óchi, to sabbatokýriako.
|
Бирок жекшемби күнү кайра келем. |
Α-λ--την --ρι----κι-λας -α-ε-ι-τ-έψ-.
Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
A----t-n -yr-a---k--las tha---ist--p--.
A___ t__ K______ k_____ t__ e__________
A-l- t-n K-r-a-ḗ k-ó-a- t-a e-i-t-é-s-.
---------------------------------------
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
Бирок жекшемби күнү кайра келем.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
Сенин кызың бойго жеткенби? |
Έ-ε--ε----κ----ί-η----η-σ-υ;
Έ___ ε__________ η κ___ σ___
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
É-h-- e--l--i-t----- kór--sou?
É____ e___________ ē k___ s___
É-h-i e-ē-i-i-t-e- ē k-r- s-u-
------------------------------
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
Сенин кызың бойго жеткенби?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
Жок, ал болгону он жетиде. |
Ό-ι- εί-α---ό--- -ε-----ά.
Ό___ ε____ μ____ δ________
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Ó--i----n---mó--s ---a-p-á.
Ó____ e____ m____ d________
Ó-h-, e-n-i m-l-s d-k-e-t-.
---------------------------
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
Жок, ал болгону он жетиде.
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. |
Α-λ- έ-ε- -δ- --λ-.
Α___ έ___ ή__ φ____
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
Al-á éc-e---dē -hí--.
A___ é____ ḗ__ p_____
A-l- é-h-i ḗ-ē p-í-o-
---------------------
Allá échei ḗdē phílo.
|
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá échei ḗdē phílo.
|