Шакек кымбатпы? |
Τ- -αχτυ--δι---ναι ------;
Τ_ δ________ ε____ α______
Τ- δ-χ-υ-ί-ι ε-ν-ι α-ρ-β-;
--------------------------
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
0
To d--h----d--e-n-i -kr-bó?
T_ d_________ e____ a______
T- d-c-t-l-d- e-n-i a-r-b-?
---------------------------
To dachtylídi eínai akribó?
|
Шакек кымбатпы?
Το δαχτυλίδι είναι ακριβό;
To dachtylídi eínai akribó?
|
Жок, болгону жүз евро турат. |
Όχι------ί--ι μό-ο εκατ--ε--ώ.
Ό___ κ_______ μ___ ε____ ε____
Ό-ι- κ-σ-ί-ε- μ-ν- ε-α-ό ε-ρ-.
------------------------------
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
0
Óch---ko-t---- ---o--kat- --r-.
Ó____ k_______ m___ e____ e____
Ó-h-, k-s-í-e- m-n- e-a-ó e-r-.
-------------------------------
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
Жок, болгону жүз евро турат.
Όχι, κοστίζει μόνο εκατό ευρώ.
Óchi, kostízei móno ekató eurṓ.
|
Бирок менде элүү гана бар. |
Όμ-ς---ω-μ-νο--εν-ν-α.
Ό___ έ__ μ___ π_______
Ό-ω- έ-ω μ-ν- π-ν-ν-α-
----------------------
Όμως έχω μόνο πενήντα.
0
Ó-ō--é----m-n- p-nḗ--a.
Ó___ é___ m___ p_______
Ó-ō- é-h- m-n- p-n-n-a-
-----------------------
Ómōs échō móno penḗnta.
|
Бирок менде элүү гана бар.
Όμως έχω μόνο πενήντα.
Ómōs échō móno penḗnta.
|
Бүттүңбү? |
Ε-σαι ή-- -τ-ιμος /-έ--ι-η;
Ε____ ή__ έ______ / έ______
Ε-σ-ι ή-η έ-ο-μ-ς / έ-ο-μ-;
---------------------------
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
0
Eí-a----ē ét----s-/-ét-i--?
E____ ḗ__ é______ / é______
E-s-i ḗ-ē é-o-m-s / é-o-m-?
---------------------------
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
Бүттүңбү?
Είσαι ήδη έτοιμος / έτοιμη;
Eísai ḗdē étoimos / étoimē?
|
Азырынча жок. |
Ό-- ----α.
Ό__ α_____
Ό-ι α-ό-α-
----------
Όχι ακόμα.
0
Ó-h- -k--a.
Ó___ a_____
Ó-h- a-ó-a-
-----------
Óchi akóma.
|
Азырынча жок.
Όχι ακόμα.
Óchi akóma.
|
Бирок мен жакында бүтөмүн. |
Αλ-ά -- -ο---------α-ε-μ-ι (---ιμο- --έ--ι---.
Α___ σ_ π___ λ___ θ_ ε____ (_______ / έ_______
Α-λ- σ- π-λ- λ-γ- θ- ε-μ-ι (-τ-ι-ο- / έ-ο-μ-)-
----------------------------------------------
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
0
A-l- se --l------ th--eímai-(---im-s---ét--mē-.
A___ s_ p___ l___ t__ e____ (_______ / é_______
A-l- s- p-l- l-g- t-a e-m-i (-t-i-o- / é-o-m-)-
-----------------------------------------------
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
Бирок мен жакында бүтөмүн.
Αλλά σε πολύ λίγο θα είμαι (έτοιμος / έτοιμη).
Allá se polý lígo tha eímai (étoimos / étoimē).
|
Дагы шорпо каалайсыңбы? |
Θα -θ---ς --ι άλλ---ο-π-;
Θ_ ή_____ κ__ ά___ σ_____
Θ- ή-ε-ε- κ-ι ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
0
Th- ḗ-he-e---a- á-l- s--p-?
T__ ḗ______ k__ á___ s_____
T-a ḗ-h-l-s k-i á-l- s-ú-a-
---------------------------
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
Дагы шорпо каалайсыңбы?
Θα ήθελες και άλλη σούπα;
Tha ḗtheles kai állē soúpa?
|
Жок, мен башка каалабаймын. |
Ό--, -εν θέλω-άλ-- -ο-π-.
Ό___ δ__ θ___ ά___ σ_____
Ό-ι- δ-ν θ-λ- ά-λ- σ-ύ-α-
-------------------------
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
0
Óc--, d-n thé-ō-ál-- s-ú-a.
Ó____ d__ t____ á___ s_____
Ó-h-, d-n t-é-ō á-l- s-ú-a-
---------------------------
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
Жок, мен башка каалабаймын.
Όχι, δεν θέλω άλλη σούπα.
Óchi, den thélō állē soúpa.
|
Бирок дагы бир балмуздак. |
Α--- έ-α---γ-τ-.
Α___ έ__ π______
Α-λ- έ-α π-γ-τ-.
----------------
Αλλά ένα παγωτό.
0
A-l- -na-pa--tó.
A___ é__ p______
A-l- é-a p-g-t-.
----------------
Allá éna pagōtó.
|
Бирок дагы бир балмуздак.
Αλλά ένα παγωτό.
Allá éna pagōtó.
|
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы? |
Μ---ις -α--- --ώ;
Μ_____ κ____ ε___
Μ-ν-ι- κ-ι-ό ε-ώ-
-----------------
Μένεις καιρό εδώ;
0
Mé-ei--k--r--edṓ?
M_____ k____ e___
M-n-i- k-i-ó e-ṓ-
-----------------
Méneis kairó edṓ?
|
Бул жерде көптөн бери жашайсыңбы?
Μένεις καιρό εδώ;
Méneis kairó edṓ?
|
Жок, бир айдан бери. |
Ό-ι,--ό-ο---α--μή--.
Ό___ μ___ έ___ μ____
Ό-ι- μ-ν- έ-α- μ-ν-.
--------------------
Όχι, μόνο έναν μήνα.
0
Ó-h-- móno---a- --n-.
Ó____ m___ é___ m____
Ó-h-, m-n- é-a- m-n-.
---------------------
Óchi, móno énan mḗna.
|
Жок, бир айдан бери.
Όχι, μόνο έναν μήνα.
Óchi, móno énan mḗna.
|
Бирок мен көп адамдарды тааныймын. |
Αλλά έ-ω --η---λ-ο-ς-γν-στούς.
Α___ έ__ ή__ π______ γ________
Α-λ- έ-ω ή-η π-λ-ο-ς γ-ω-τ-ύ-.
------------------------------
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
0
Al-- -c------ po-l--- gn-s-oú-.
A___ é___ ḗ__ p______ g________
A-l- é-h- ḗ-ē p-l-o-s g-ō-t-ú-.
-------------------------------
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
Бирок мен көп адамдарды тааныймын.
Αλλά έχω ήδη πολλούς γνωστούς.
Allá échō ḗdē polloús gnōstoús.
|
Эртең үйгө барасыңбы? |
Π-- αύ------ί--;
Π__ α____ σ_____
Π-ς α-ρ-ο σ-ί-ι-
----------------
Πας αύριο σπίτι;
0
P----ú-i- -p---?
P__ a____ s_____
P-s a-r-o s-í-i-
----------------
Pas aúrio spíti?
|
Эртең үйгө барасыңбы?
Πας αύριο σπίτι;
Pas aúrio spíti?
|
Жок, дем алыш күндөрү гана. |
Ό----το σαβ-ατ---ρι--ο.
Ό___ τ_ σ______________
Ό-ι- τ- σ-β-α-ο-ύ-ι-κ-.
-----------------------
Όχι, το σαββατοκύριακο.
0
Óchi,--o-s-b------r--k-.
Ó____ t_ s______________
Ó-h-, t- s-b-a-o-ý-i-k-.
------------------------
Óchi, to sabbatokýriako.
|
Жок, дем алыш күндөрү гана.
Όχι, το σαββατοκύριακο.
Óchi, to sabbatokýriako.
|
Бирок жекшемби күнү кайра келем. |
Α-λά-τη--Κ------ κ-ό-α------πι--ρέ-ω.
Α___ τ__ Κ______ κ_____ θ_ ε_________
Α-λ- τ-ν Κ-ρ-α-ή κ-ό-α- θ- ε-ι-τ-έ-ω-
-------------------------------------
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
0
Allá tēn Kyr-a-- -i---- -ha -pis-rép--.
A___ t__ K______ k_____ t__ e__________
A-l- t-n K-r-a-ḗ k-ó-a- t-a e-i-t-é-s-.
---------------------------------------
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
Бирок жекшемби күнү кайра келем.
Αλλά την Κυριακή κιόλας θα επιστρέψω.
Allá tēn Kyriakḗ kiólas tha epistrépsō.
|
Сенин кызың бойго жеткенби? |
Έχε- -νη-ι--ωθ-ί-η -όρη-σου;
Έ___ ε__________ η κ___ σ___
Έ-ε- ε-η-ι-ι-θ-ί η κ-ρ- σ-υ-
----------------------------
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
0
É-he--e-ēl-ki-theí - kórē-s-u?
É____ e___________ ē k___ s___
É-h-i e-ē-i-i-t-e- ē k-r- s-u-
------------------------------
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
Сенин кызың бойго жеткенби?
Έχει ενηλικιωθεί η κόρη σου;
Échei enēlikiōtheí ē kórē sou?
|
Жок, ал болгону он жетиде. |
Ό-ι,--ίνα- μ--ις δε--ε-τά.
Ό___ ε____ μ____ δ________
Ό-ι- ε-ν-ι μ-λ-ς δ-κ-ε-τ-.
--------------------------
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
0
Óc-i, e---- m---s-d--aeptá.
Ó____ e____ m____ d________
Ó-h-, e-n-i m-l-s d-k-e-t-.
---------------------------
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
Жок, ал болгону он жетиде.
Όχι, είναι μόλις δεκαεπτά.
Óchi, eínai mólis dekaeptá.
|
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар. |
Α-λ---χει-ήδη--ίλο.
Α___ έ___ ή__ φ____
Α-λ- έ-ε- ή-η φ-λ-.
-------------------
Αλλά έχει ήδη φίλο.
0
All- --he- ḗ-- p-í-o.
A___ é____ ḗ__ p_____
A-l- é-h-i ḗ-ē p-í-o-
---------------------
Allá échei ḗdē phílo.
|
Бирок анын эмитеден эле сүйлөшкөн жигити бар.
Αλλά έχει ήδη φίλο.
Allá échei ḗdē phílo.
|