Сүйлөшмө

ky Буйрук ыңгай 1   »   bg Повелително наклонение 1

89 [сексен тогуз]

Буйрук ыңгай 1

Буйрук ыңгай 1

89 [осемдесет и девет]

89 [osemdeset i devet]

Повелително наклонение 1

Povelitelno naklonenie 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча болгарча Ойноо Дагы
Сен абдан жалкоосуң - мынчалык жалкоо болбо! Ти си т-л-о-- м---ел--------б--и ---к-ва -ъ-з---в! Т_ с_ т______ м_______ – н_ б___ т______ м________ Т- с- т-л-о-а м-р-е-и- – н- б-д- т-л-о-а м-р-е-и-! -------------------------------------------------- Ти си толкова мързелив – не бъди толкова мързелив! 0
T---- to---v- my-z-liv-- ne-b-di-to--o-a------l-v! T_ s_ t______ m_______ – n_ b___ t______ m________ T- s- t-l-o-a m-r-e-i- – n- b-d- t-l-o-a m-r-e-i-! -------------------------------------------------- Ti si tolkova myrzeliv – ne bydi tolkova myrzeliv!
Сен ушунчалык көп уктайсың - мынчалык көп уктаба! Т--с-иш -о т--к-в- -ъс-- –--е с-и--о -олко-а к---о! Т_ с___ д_ т______ к____ – н_ с__ д_ т______ к_____ Т- с-и- д- т-л-о-а к-с-о – н- с-и д- т-л-о-а к-с-о- --------------------------------------------------- Ти спиш до толкова късно – не спи до толкова късно! 0
Ti-------d- -o-k-va------ –--e-s------t-l---a kysn-! T_ s____ d_ t______ k____ – n_ s__ d_ t______ k_____ T- s-i-h d- t-l-o-a k-s-o – n- s-i d- t-l-o-a k-s-o- ---------------------------------------------------- Ti spish do tolkova kysno – ne spi do tolkova kysno!
Сен ушунчалык кеч келесиң-кеч келбе! Т- и-----толк--а-------- не и-в-й --л-о-------о! Т_ и____ т______ к____ – н_ и____ т______ к_____ Т- и-в-ш т-л-о-а к-с-о – н- и-в-й т-л-о-а к-с-о- ------------------------------------------------ Ти идваш толкова късно – не идвай толкова късно! 0
Ti idv--h t----va---s-o - ne ----y-t-lko-- --sn-! T_ i_____ t______ k____ – n_ i____ t______ k_____ T- i-v-s- t-l-o-a k-s-o – n- i-v-y t-l-o-a k-s-o- ------------------------------------------------- Ti idvash tolkova kysno – ne idvay tolkova kysno!
Сен ушунчалык катуу күлөсүң - мынчалык катуу күлбө! Ти -е с---ш ---кова--илно-- не се смей -олков- -----! Т_ с_ с____ т______ с____ – н_ с_ с___ т______ с_____ Т- с- с-е-ш т-л-о-а с-л-о – н- с- с-е- т-л-о-а с-л-о- ----------------------------------------------------- Ти се смееш толкова силно – не се смей толкова силно! 0
Ti-se s-e------lkova -i-no –-n--s- sm-y ---k-----ilno! T_ s_ s_____ t______ s____ – n_ s_ s___ t______ s_____ T- s- s-e-s- t-l-o-a s-l-o – n- s- s-e- t-l-o-a s-l-o- ------------------------------------------------------ Ti se smeesh tolkova silno – ne se smey tolkova silno!
Сен ушунчалык акырын сүйлөйсүң - мынчалык акырын сүйлөбө! Ти-г-в-ри- т---о-- -и-- - -е---во----о---в- т-х-! Т_ г______ т______ т___ – н_ г_____ т______ т____ Т- г-в-р-ш т-л-о-а т-х- – н- г-в-р- т-л-о-а т-х-! ------------------------------------------------- Ти говориш толкова тихо – не говори толкова тихо! 0
Ti gov-r-s--tolk-va --kho-- -- go---- to-k-------ho! T_ g_______ t______ t____ – n_ g_____ t______ t_____ T- g-v-r-s- t-l-o-a t-k-o – n- g-v-r- t-l-o-a t-k-o- ---------------------------------------------------- Ti govorish tolkova tikho – ne govori tolkova tikho!
Сен өтө көп ичесиң - мынчалык көп ичпе! Т- п--ш----р-е---ого - ---пий-т-лко-а м-ого! Т_ п___ т_____ м____ – н_ п__ т______ м_____ Т- п-е- т-ъ-д- м-о-о – н- п-й т-л-о-а м-о-о- -------------------------------------------- Ти пиеш твърде много – не пий толкова много! 0
Ti--i-s- t-yr-e -n-g- –-ne--iy--olkova-----o! T_ p____ t_____ m____ – n_ p__ t______ m_____ T- p-e-h t-y-d- m-o-o – n- p-y t-l-o-a m-o-o- --------------------------------------------- Ti piesh tvyrde mnogo – ne piy tolkova mnogo!
Сен өтө көп тамеки тартасың - мынчалык көп тамеки тартпа! Ти-пуши-------- ----о-–--е-п--- т-л-о---мн-го! Т_ п____ т_____ м____ – н_ п___ т______ м_____ Т- п-ш-ш т-ъ-д- м-о-о – н- п-ш- т-л-о-а м-о-о- ---------------------------------------------- Ти пушиш твърде много – не пуши толкова много! 0
Ti--u----- t--r-e---o---------u--i-----o-a --og-! T_ p______ t_____ m____ – n_ p____ t______ m_____ T- p-s-i-h t-y-d- m-o-o – n- p-s-i t-l-o-a m-o-o- ------------------------------------------------- Ti pushish tvyrde mnogo – ne pushi tolkova mnogo!
Сен өтө көп иштейсиң - мынчалык көп иштебе! Т- -а-от---т----в- мн-го - н------т- -олко-а-м--г-! Т_ р______ т______ м____ – н_ р_____ т______ м_____ Т- р-б-т-ш т-л-о-а м-о-о – н- р-б-т- т-л-о-а м-о-о- --------------------------------------------------- Ти работиш толкова много – не работи толкова много! 0
T----b-ti-- t---ov- m-o-o --n----b-t- t-----------o! T_ r_______ t______ m____ – n_ r_____ t______ m_____ T- r-b-t-s- t-l-o-a m-o-o – n- r-b-t- t-l-o-a m-o-o- ---------------------------------------------------- Ti rabotish tolkova mnogo – ne raboti tolkova mnogo!
Сен ушунчалык тез айдайсың - мынчалык тез айдаба! Ти --раш тол--ва--ъ-з- --н- ка-ай --лков- б-р-о! Т_ к____ т______ б____ – н_ к____ т______ б_____ Т- к-р-ш т-л-о-а б-р-о – н- к-р-й т-л-о-а б-р-о- ------------------------------------------------ Ти караш толкова бързо – не карай толкова бързо! 0
Ti---r--- t-lkova-b---- - -e-k-ra- to--ova--y-zo! T_ k_____ t______ b____ – n_ k____ t______ b_____ T- k-r-s- t-l-o-a b-r-o – n- k-r-y t-l-o-a b-r-o- ------------------------------------------------- Ti karash tolkova byrzo – ne karay tolkova byrzo!
Туруңуз, Мюллер мырза! Ст-н-т-, го-по--- -юле-! С_______ г_______ М_____ С-а-е-е- г-с-о-и- М-л-р- ------------------------ Станете, господин Мюлер! 0
Sta----,--os---in---u---! S_______ g_______ M______ S-a-e-e- g-s-o-i- M-u-e-! ------------------------- Stanete, gospodin Myuler!
Отуруңуз, Мюллер мырза! Се----е--г-спо--- -ю-ер! С_______ г_______ М_____ С-д-е-е- г-с-о-и- М-л-р- ------------------------ Седнете, господин Мюлер! 0
S--net------p-di- M-u---! S_______ g_______ M______ S-d-e-e- g-s-o-i- M-u-e-! ------------------------- Sednete, gospodin Myuler!
Отура бериңиз, Мюллер мырза! О-т--ет- на -ясто-- с-, ---по-ин-Мюлер! О_______ н_ м______ с__ г_______ М_____ О-т-н-т- н- м-с-о-о с-, г-с-о-и- М-л-р- --------------------------------------- Останете на мястото си, господин Мюлер! 0
O--a-ete-n--m------- s----o-----n Myu-er! O_______ n_ m_______ s__ g_______ M______ O-t-n-t- n- m-a-t-t- s-, g-s-o-i- M-u-e-! ----------------------------------------- Ostanete na myastoto si, gospodin Myuler!
Сабырдуу болуңуз! И--йт- тъ--е---! И_____ т________ И-а-т- т-р-е-и-! ---------------- Имайте търпение! 0
I---te t--p---e! I_____ t________ I-a-t- t-r-e-i-! ---------------- Imayte tyrpenie!
Шашылбаңыз! Н----рз-й--! Н_ б________ Н- б-р-а-т-! ------------ Не бързайте! 0
N- byrza-te! N_ b________ N- b-r-a-t-! ------------ Ne byrzayte!
Бир аз күтө туруңуз! По-а-ай-- -----мом-н-! П________ е___ м______ П-ч-к-й-е е-и- м-м-н-! ---------------------- Почакайте един момент! 0
P----kayt- -e----m--e--! P_________ y____ m______ P-c-a-a-t- y-d-n m-m-n-! ------------------------ Pochakayte yedin moment!
Абайлаңыз! Б---те---и-ат--ни! Б_____ в__________ Б-д-т- в-и-а-е-н-! ------------------ Бъдете внимателни! 0
B-d-te -nima-eln-! B_____ v__________ B-d-t- v-i-a-e-n-! ------------------ Bydete vnimatelni!
Убакытка так болуңуз! Бъд-т- т-чни! Б_____ т_____ Б-д-т- т-ч-и- ------------- Бъдете точни! 0
By-e-e -o--n-! B_____ t______ B-d-t- t-c-n-! -------------- Bydete tochni!
Акылсыз болбоңуз! Не --де-- гл-па--! Н_ б_____ г_______ Н- б-д-т- г-у-а-и- ------------------ Не бъдете глупави! 0
Ne -y-ete-gl---vi! N_ b_____ g_______ N- b-d-t- g-u-a-i- ------------------ Ne bydete glupavi!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -