Сен абдан жалкоосуң - мынчалык жалкоо болбо! |
तू -----ळ-ी---ेस --इ--ा-/ इतकी -ळशी हो- नकोस.
तू खू_ आ__ आ__ – इ__ / इ__ आ__ हो_ न___
त- ख-प आ-श- आ-े- – इ-क- / इ-क- आ-श- ह-ऊ न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
0
tū-----a-ā---- ---s------ak-- i-a-- -ḷaśī----- n-kō-a.
t_ k____ ā____ ā____ – i_____ i____ ā____ h___ n______
t- k-ū-a ā-a-ī ā-ē-a – i-a-ā- i-a-ī ā-a-ī h-'- n-k-s-.
------------------------------------------------------
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
|
Сен абдан жалкоосуң - мынчалык жалкоо болбо!
तू खूप आळशी आहेस – इतका / इतकी आळशी होऊ नकोस.
tū khūpa āḷaśī āhēsa – itakā/ itakī āḷaśī hō'ū nakōsa.
|
Сен ушунчалык көп уктайсың - мынчалык көп уктаба! |
त- ख-- वे- -ोपतोस --झोपत---– --क्य- -शी-- झ----नक-स.
तू खू_ वे_ झो___ / झो___ – इ___ उ__ झो_ न___
त- ख-प व-ळ झ-प-ो- / झ-प-े- – इ-क-य- उ-ी-ा झ-प- न-ो-.
----------------------------------------------------
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
0
Tū-kh------ḷ- -h-patōs-/ ---p-t-------ta--- u--r--jhōp- nakōs-.
T_ k____ v___ j_________ j________ – i_____ u____ j____ n______
T- k-ū-a v-ḷ- j-ō-a-ō-a- j-ō-a-ē-a – i-a-y- u-ī-ā j-ō-ū n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
|
Сен ушунчалык көп уктайсың - мынчалык көп уктаба!
तू खूप वेळ झोपतोस / झोपतेस – इतक्या उशीरा झोपू नकोस.
Tū khūpa vēḷa jhōpatōsa/ jhōpatēsa – itakyā uśīrā jhōpū nakōsa.
|
Сен ушунчалык кеч келесиң-кеч келбе! |
तू घर--खूप-उ--र- -ेत---- येते- - इ---य- उशीर---ेऊ---ोस.
तू घ_ खू_ उ__ ये__ / ये__ – इ___ उ__ ये_ न___
त- घ-ी ख-प उ-ी-ा य-त-स / य-त-स – इ-क-य- उ-ी-ा य-ऊ न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
0
T---h-r- k-ūp----īr--y--ōs-/-----sa------k-- -śī-ā--ē'- -akō-a.
T_ g____ k____ u____ y______ y_____ – i_____ u____ y___ n______
T- g-a-ī k-ū-a u-ī-ā y-t-s-/ y-t-s- – i-a-y- u-ī-ā y-'- n-k-s-.
---------------------------------------------------------------
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
|
Сен ушунчалык кеч келесиң-кеч келбе!
तू घरी खूप उशीरा येतोस / येतेस – इतक्या उशीरा येऊ नकोस.
Tū gharī khūpa uśīrā yētōsa/ yētēsa – itakyā uśīrā yē'ū nakōsa.
|
Сен ушунчалык катуу күлөсүң - мынчалык катуу күлбө! |
तू-खूप-म-ठ्या---हसत---/ -स----- इत--या -ो-्--न---सू-नको-.
तू खू_ मो___ ह___ / ह___ – इ___ मो___ ह_ न___
त- ख-प म-ठ-य-न- ह-त-स / ह-त-स – इ-क-य- म-ठ-य-न- ह-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
0
Tū--hū-a -ōṭhyā-ē-h-sa-ōsa/-h--atēs--– -taky- -ō-hyān--h-sū na-ō--.
T_ k____ m_______ h________ h_______ – i_____ m_______ h___ n______
T- k-ū-a m-ṭ-y-n- h-s-t-s-/ h-s-t-s- – i-a-y- m-ṭ-y-n- h-s- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
|
Сен ушунчалык катуу күлөсүң - мынчалык катуу күлбө!
तू खूप मोठ्याने हसतोस / हसतेस – इतक्या मोठ्याने हसू नकोस.
Tū khūpa mōṭhyānē hasatōsa/ hasatēsa – itakyā mōṭhyānē hasū nakōsa.
|
Сен ушунчалык акырын сүйлөйсүң - мынчалык акырын сүйлөбө! |
त--ख----ळ- -------/ बो-त-- –-इ-----ळू -ोलू -क-स.
तू खू_ ह_ बो___ / बो___ – इ__ ह_ बो_ न___
त- ख-प ह-ू ब-ल-ो- / ब-ल-े- – इ-क- ह-ू ब-ल- न-ो-.
------------------------------------------------
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
0
T- k-ūp- -aḷ- b--at-sa- -ōl-t-s--- i--k- h--ū-b-l- -akō--.
T_ k____ h___ b________ b_______ – i____ h___ b___ n______
T- k-ū-a h-ḷ- b-l-t-s-/ b-l-t-s- – i-a-ē h-ḷ- b-l- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
|
Сен ушунчалык акырын сүйлөйсүң - мынчалык акырын сүйлөбө!
तू खूप हळू बोलतोस / बोलतेस – इतके हळू बोलू नकोस.
Tū khūpa haḷū bōlatōsa/ bōlatēsa – itakē haḷū bōlū nakōsa.
|
Сен өтө көп ичесиң - мынчалык көп ичпе! |
त- खूप---तो--/ प-त-- - -तक--पि- नक-स.
तू खू_ पि__ / पि__ – इ__ पि_ न___
त- ख-प प-त-स / प-त-स – इ-क- प-ऊ न-ो-.
-------------------------------------
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
0
Tū -h-p- --t--a/ p-tē---–-i--k- -i'ū----ōsa.
T_ k____ p______ p_____ – i____ p___ n______
T- k-ū-a p-t-s-/ p-t-s- – i-a-ē p-'- n-k-s-.
--------------------------------------------
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
|
Сен өтө көп ичесиң - мынчалык көп ичпе!
तू खूप पितोस / पितेस – इतके पिऊ नकोस.
Tū khūpa pitōsa/ pitēsa – itakē pi'ū nakōsa.
|
Сен өтө көп тамеки тартасың - мынчалык көп тамеки тартпа! |
त--------म्-प---कर--स /--रत-स – इ-------्रप-न करू न---.
तू खू_ धू____ क___ / क___ – इ__ धू____ क_ न___
त- ख-प ध-म-र-ा- क-त-स / क-त-स – इ-क- ध-म-र-ा- क-ू न-ो-.
-------------------------------------------------------
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
0
Tū--hū-a-dh-m----n- -arat--a- ----tē-- -----kē-d---r-p-n- k--ū --k-s-.
T_ k____ d_________ k________ k_______ – i____ d_________ k___ n______
T- k-ū-a d-ū-r-p-n- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē d-ū-r-p-n- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------------------
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
|
Сен өтө көп тамеки тартасың - мынчалык көп тамеки тартпа!
तू खूप धूम्रपान करतोस / करतेस – इतके धूम्रपान करू नकोस.
Tū khūpa dhūmrapāna karatōsa/ karatēsa – itakē dhūmrapāna karū nakōsa.
|
Сен өтө көп иштейсиң - мынчалык көп иштебе! |
त---ूप का---र-ोस / -रत-स - ---े -ा--क-ू--क--.
तू खू_ का_ क___ / क___ – इ__ का_ क_ न___
त- ख-प क-म क-त-स / क-त-स – इ-क- क-म क-ू न-ो-.
---------------------------------------------
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
0
T- kh--a----- -a---ō-a----ra--sa –-i-ak- kāma-k--ū----ōs-.
T_ k____ k___ k________ k_______ – i____ k___ k___ n______
T- k-ū-a k-m- k-r-t-s-/ k-r-t-s- – i-a-ē k-m- k-r- n-k-s-.
----------------------------------------------------------
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
|
Сен өтө көп иштейсиң - мынчалык көп иштебе!
तू खूप काम करतोस / करतेस – इतके काम करू नकोस.
Tū khūpa kāma karatōsa/ karatēsa – itakē kāma karū nakōsa.
|
Сен ушунчалык тез айдайсың - мынчалык тез айдаба! |
तू ख-प वेग-ने--ा-ी -ा-वतो- --चा-वते- ------य- -े--ने --डी चा-वू-नक--.
तू खू_ वे__ गा_ चा____ / चा____ – इ___ वे__ गा_ चा__ न___
त- ख-प व-ग-न- ग-ड- च-ल-त-स / च-ल-त-स – इ-क-य- व-ग-न- ग-ड- च-ल-ू न-ो-.
---------------------------------------------------------------------
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
0
Tū kh----v-gān- -āḍ- c----atō--/ --l----ē---– -t-k-- ----n- g--- cāla--------a.
T_ k____ v_____ g___ c__________ c_________ – i_____ v_____ g___ c_____ n______
T- k-ū-a v-g-n- g-ḍ- c-l-v-t-s-/ c-l-v-t-s- – i-a-y- v-g-n- g-ḍ- c-l-v- n-k-s-.
-------------------------------------------------------------------------------
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
|
Сен ушунчалык тез айдайсың - мынчалык тез айдаба!
तू खूप वेगाने गाडी चालवतोस / चालवतेस – इतक्या वेगाने गाडी चालवू नकोस.
Tū khūpa vēgānē gāḍī cālavatōsa/ cālavatēsa – itakyā vēgānē gāḍī cālavū nakōsa.
|
Туруңуз, Мюллер мырза! |
उठ-,-श्रीमान-म्यु-र!
उ__ श्___ म्____
उ-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
उठा, श्रीमान म्युलर!
0
U--------mān- -yu----!
U____ ś______ m_______
U-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Uṭhā, śrīmāna myulara!
|
Туруңуз, Мюллер мырза!
उठा, श्रीमान म्युलर!
Uṭhā, śrīmāna myulara!
|
Отуруңуз, Мюллер мырза! |
बसा,----ीमान----ु--!
ब__ श्___ म्____
ब-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
--------------------
बसा, श्रीमान म्युलर!
0
Ba--,-ś-ī--n--my-lar-!
B____ ś______ m_______
B-s-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
----------------------
Basā, śrīmāna myulara!
|
Отуруңуз, Мюллер мырза!
बसा, श्रीमान म्युलर!
Basā, śrīmāna myulara!
|
Отура бериңиз, Мюллер мырза! |
बसू---ह-- -्री-ा- म-----!
ब__ र__ श्___ म्____
ब-ू- र-ा- श-र-म-न म-य-ल-!
-------------------------
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
0
B-sū-- ra--- śrī---a m-u-a--!
B_____ r____ ś______ m_______
B-s-n- r-h-, ś-ī-ā-a m-u-a-a-
-----------------------------
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
|
Отура бериңиз, Мюллер мырза!
बसून रहा, श्रीमान म्युलर!
Basūna rahā, śrīmāna myulara!
|
Сабырдуу болуңуз! |
संयम-ब-ळगा.
सं__ बा___
स-य- ब-ळ-ा-
-----------
संयम बाळगा.
0
S-n---------g-.
S______ b______
S-n-a-a b-ḷ-g-.
---------------
Sanyama bāḷagā.
|
Сабырдуу болуңуз!
संयम बाळगा.
Sanyama bāḷagā.
|
Шашылбаңыз! |
आपला वे- घ--ा.
आ__ वे_ घ्__
आ-ल- व-ळ घ-य-.
--------------
आपला वेळ घ्या.
0
Āpalā-vē-a--h--.
Ā____ v___ g____
Ā-a-ā v-ḷ- g-y-.
----------------
Āpalā vēḷa ghyā.
|
Шашылбаңыз!
आपला वेळ घ्या.
Āpalā vēḷa ghyā.
|
Бир аз күтө туруңуз! |
क्-ण---थांब-.
क्____ थां__
क-ष-भ- थ-ं-ा-
-------------
क्षणभर थांबा.
0
Kṣ-ṇ-bh-----hā--ā.
K_________ t______
K-a-a-h-r- t-ā-b-.
------------------
Kṣaṇabhara thāmbā.
|
Бир аз күтө туруңуз!
क्षणभर थांबा.
Kṣaṇabhara thāmbā.
|
Абайлаңыз! |
जपून.
ज___
ज-ू-.
-----
जपून.
0
J---na.
J______
J-p-n-.
-------
Japūna.
|
|
Убакытка так болуңуз! |
व-्तशी--बना.
व____ ब__
व-्-श-र ब-ा-
------------
वक्तशीर बना.
0
V--t-śīra-b-n-.
V________ b____
V-k-a-ī-a b-n-.
---------------
Vaktaśīra banā.
|
Убакытка так болуңуз!
वक्तशीर बना.
Vaktaśīra banā.
|
Акылсыз болбоңуз! |
म---ख --- नका.
मू__ ब_ न__
म-र-ख ब-ू न-ा-
--------------
मूर्ख बनू नका.
0
Mū--ha-ba-ū --k-.
M_____ b___ n____
M-r-h- b-n- n-k-.
-----------------
Mūrkha banū nakā.
|
Акылсыз болбоңуз!
मूर्ख बनू नका.
Mūrkha banū nakā.
|