Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
իմ--նկեր-ւ--ւ կատո-ն
ի_ ը_________ կ_____
ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ-
--------------------
իմ ընկերուհու կատուն
0
im ---eru-----t-n
i_ y_______ k____
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
Менин сүйлөшкөн кызымдын мышыгы
իմ ընկերուհու կատուն
im ynkeruhu katun
Менин досумдун ити
ի- ը--երոջ շունը
ի_ ը______ շ____
ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը
----------------
իմ ընկերոջ շունը
0
im-y--e-o- -huny
i_ y______ s____
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
Менин досумдун ити
իմ ընկերոջ շունը
im ynkeroj shuny
Менин балдарымдын оюнчуктары
իմ-ե---ան-ր--խ-ղա--ք-ե-ը
ի_ ե________ խ__________
ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը
------------------------
իմ երեխաների խաղալիքները
0
im---re--a---i---a-ha-i--n-ry
i_ y__________ k_____________
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Менин балдарымдын оюнчуктары
իմ երեխաների խաղալիքները
im yerekhaneri khaghalik’nery
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
Ս---մ ա---տ---ի--ե----ու---:
Ս_ ի_ ա________ վ________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է-
----------------------------
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
0
S---- ------ta--s-i-v-r--ku- e
S_ i_ a____________ v_______ e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Бул - менин кесиптешимдин пальтосу.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
Սա -- ա-խ-տ-կ-ու-ու --քեն-- է:
Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է-
------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
0
S- im-ashk-a---ts’u-u---k-y---n-e
S_ i_ a______________ m________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Бул - менин кесиптешимдин автоунаасы.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
Ս--իմ ա-------ուհո---շ-ա--նքն է:
Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է-
--------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
0
S---- a-hk--t-kts’-h---sh--at-nk’- e
S_ i_ a______________ a___________ e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e
------------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
Бул менин кесиптештеримдин эмгеги.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
Վ--ն-շա--կ- կ---կ- --կ-ա- -:
Վ__________ կ_____ պ_____ է_
Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է-
----------------------------
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
0
V-r-a------i-ko-h-ky--o-vat- e
V___________ k______ p______ e
V-r-a-h-p-k- k-c-a-y p-k-a-s e
------------------------------
Vernashapiki kochaky pokvats e
Көйнөктүн топчусу чыгып кетти.
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
Vernashapiki kochaky pokvats e
Гараждын ачкычы жок.
Ավտ--ն--- բ-ն-լին -ո-ե---:
Ա________ բ______ կ____ է_
Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է-
--------------------------
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
0
Avt--n-ki-b-na-in k-re- e
A________ b______ k____ e
A-t-t-a-i b-n-l-n k-r-l e
-------------------------
Avtotnaki banalin korel e
Гараждын ачкычы жок.
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
Avtotnaki banalin korel e
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
Դ--եկ--ր----մ---ր--չը--չ-ց-լ է:
Դ________ հ__________ փ_____ է_
Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է-
-------------------------------
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
0
Di--kto-i h--a-a-g-ch’y------at-’y---e
D________ h____________ p___________ e
D-r-k-o-i h-m-k-r-i-h-y p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------------
Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
Начальниктин компьютери бузулуп калыптыр.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
Кыздын ата-энеси ким?
Աղ----ծ-ող--րը-ո--ե-----:
Ա____ ծ_______ ո_____ ե__
Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-:
-------------------------
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
0
Ag--ka --n--hner--o-k---՞r y-n
A_____ t_________ o_______ y__
A-h-k- t-n-g-n-r- o-k-y-՞- y-n
------------------------------
Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
Кыздын ата-энеси ким?
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
Ի՞-չ--ս-կ-րո- ---ձ-ր ծնո-ն--ի-տ--ն ---լ:
Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____
Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-:
----------------------------------------
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
0
I-----pes-k--og- yem dzer----og---r- t-- ---l
I________ k_____ y__ d___ t_________ t__ g___
I-n-h-p-s k-r-g- y-m d-e- t-n-g-n-r- t-n g-a-
---------------------------------------------
I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
Анын ата-энесинин үйүнө кантип барамын?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
Տ-ւնը -տն--ւմ է -ո-ոց--վե---ւմ:
Տ____ գ______ է փ_____ վ_______
Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ-
-------------------------------
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
0
Tu-- gtnvum - p-v--h----i-v-r--m
T___ g_____ e p__________ v_____
T-n- g-n-u- e p-v-g-o-s-i v-r-u-
--------------------------------
Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
Үй көчөнүн аягында жайгашкан.
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
Ի՞----ս-է -----ւմ-Շվ-ցարի--ի --յր--ա-ա--:
Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________
Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը-
-----------------------------------------
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
0
I---h’pe----ko----u- -h---s-ar-ay- m-yrak---hak-y
I________ e k_______ S____________ m_____________
I-n-h-p-s e k-c-’-u- S-v-t-’-r-a-i m-y-a-’-g-a-’-
-------------------------------------------------
I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
Швейцариянын борбор шаары эмне деп аталат?
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
Китептин аты кандай?
Ի--չ-ես-է -րքի վ--ն-գի--:
Ի______ է գ___ վ_________
Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը-
-------------------------
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
0
I՞-c-’p-s ---rk’- ve-nag-ry
I________ e g____ v________
I-n-h-p-s e g-k-i v-r-a-i-y
---------------------------
I՞nch’pes e grk’i vernagiry
Китептин аты кандай?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
I՞nch’pes e grk’i vernagiry
Кошунанын балдарынын аттары ким?
Ի՞նչ-ես-են -արև---ե-ի----խ---րի--նու--երը:
Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________
Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը-
------------------------------------------
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
0
I-n--’pes --n -ar-v--n-ri-yer-kha---i a---ne-y
I________ y__ h__________ y__________ a_______
I-n-h-p-s y-n h-r-v-n-e-i y-r-k-a-e-i a-u-n-r-
----------------------------------------------
I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
Кошунанын балдарынын аттары ким?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
Ե-ր- -ն --ե-ա-ե-ի դպրո--կան ար----ւրդ-ե-ը:
Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________
Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը-
------------------------------------------
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
0
Ye-rb-y-n-y-re---ne-- ---o-----an-----a--r-n--y
Y____ y__ y__________ d__________ a____________
Y-՞-b y-n y-r-k-a-e-i d-r-t-’-k-n a-d-a-u-d-e-y
-----------------------------------------------
Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
Балдардын мектеп эс алуусу качан?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
Ե--բ-են -ժ-կի----մա- ժ---ր-:
Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
----------------------------
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
0
Ye՞-b y-n bz-shki ba--’m-n---am-ry
Y____ y__ b______ b_______ z______
Y-՞-b y-n b-h-h-i b-t-’-a- z-a-e-y
----------------------------------
Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
Дарыгердин кабыл алуу сааты качан?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
Музейдин иштөө сааттары кандай?
Ե-----ն-թանգ-րա---բ----ն --մ-ր-:
Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______
Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
--------------------------------
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
0
Y--r--ye- -’-n-a-a-- -at--ma- z-am--y
Y____ y__ t_________ b_______ z______
Y-՞-b y-n t-a-g-r-n- b-t-’-a- z-a-e-y
-------------------------------------
Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery
Музейдин иштөө сааттары кандай?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery