Сөз байлыгы

Тактоочторду үйрөнүңүз – гужаратиче

cms/adverbs-webp/29115148.webp
પરંતુ
ઘર નાનો છે પરંતુ રોમાન્ટિક છે.
Parantu
ghara nānō chē parantu rōmānṭika chē.
бирок
Үй кичине, бирок романтикалуу.
cms/adverbs-webp/170728690.webp
એકલા
મારે સાંજ એકલા આનંદ લેવું છે.
Ēkalā
mārē sān̄ja ēkalā ānanda lēvuṁ chē.
жалгыз
Мен кечкини жалгыз чекип жатам.
cms/adverbs-webp/131272899.webp
ફક્ત
બેંચ પર ફક્ત એક માણસ બેસેલો છે.
Phakta
bēn̄ca para phakta ēka māṇasa bēsēlō chē.
тек
Скамейкада тек бир адам отурат.
cms/adverbs-webp/132151989.webp
ડાબી
ડાબી બાજુમાં તમે જહાજ જોઈ શકો છો.
Ḍābī
ḍābī bājumāṁ tamē jahāja jō‘ī śakō chō.
сол жакта
Сол жакта сиз кеме көрө аласыз.
cms/adverbs-webp/7769745.webp
ફરી
એ દરેક વાત ફરી લખે છે.
Pharī
ē darēka vāta pharī lakhē chē.
кайталап
Ал бардыгын кайталап жазды.
cms/adverbs-webp/140125610.webp
દરેક જગ્યા
પ્લાસ્ટિક દરેક જગ્યા છે.
Darēka jagyā
plāsṭika darēka jagyā chē.
бардык жерде
Пластик бардык жерде.
cms/adverbs-webp/80929954.webp
વધુ
મોટા બાળકોને વધુ પોકેટ મની મળે છે.
Vadhu
mōṭā bāḷakōnē vadhu pōkēṭa manī maḷē chē.
көп
Жаштарга көп жебе берилет.
cms/adverbs-webp/38216306.webp
પણ
તેમની પ્રિયસખી પણ નશેમાં છે.
Paṇa
tēmanī priyasakhī paṇa naśēmāṁ chē.
ошондой
Олордун кыз достук ошондой чарбак жатат.
cms/adverbs-webp/124269786.webp
ઘર
સૈનિકને પરિવારમાં ઘર જવું છે.
Ghara
sainikanē parivāramāṁ ghara javuṁ chē.
үйгө
Эскергич үйгө келет, ойлогуна.
cms/adverbs-webp/57457259.webp
બહાર
બીમાર બાળકને બહાર જવાની મંજૂરી નથી.
Bahāra
bīmāra bāḷakanē bahāra javānī man̄jūrī nathī.
сыртка
Наскардуу бала сыртка чыга албайт.
cms/adverbs-webp/71970202.webp
ઘણી
તેમણી ઘણી પતલી છે.
Ghaṇī
tēmaṇī ghaṇī patalī chē.
жакшы
Ал жакшы наристе.
cms/adverbs-webp/178600973.webp
કંઈક
હું કંઈક રસપ્રદ જોયું છે!
Kaṁīka
huṁ kaṁīka rasaprada jōyuṁ chē!
бир зат
Мен бир зат кызыктуу көрүп жатам!