Сөз байлыгы
Этиштерди үйрөнүү – тигриньяча

ኣቓልቦ ሃብዎ
ሓደ ሰብ ንናይ ትራፊክ ምልክታት ኣቓልቦ ክህብ ኣለዎ።
āqālbo hābwo
ḥāde sēb n‘nāy trāfīk milk‘tāt āqālbo khēb ālēwo.
байланышуу
Трафик белгилерине байланышкан болуу керек.

ሓሶት
ሓደ ሓደ ግዜ ሓደ ሰብ ኣብ ህጹጽ ኩነታት ክሕሱ ኣለዎ።
hasot
hade hade gez hade seb ab hits-ts kun-tat ke-hsu a-lewo.
жатуу
Жашуусунун убактысы алыстан жактырма жатат.

ርእይቶ ርእይቶ
መዓልታዊ ኣብ ፖለቲካ ርእይቶ ይህብ።
ra‘eyto ra‘eyto
me‘al‘tawi ab politika ra‘eyto yihab.
комментарий кылуу
Ал күнү бою политика боюнча комментарий кылат.

ንላዕሊ ርአ
ዘይትፈልጦ፡ ንላዕሊ ክትጥምት ኣለካ።
nəla‘əli rə‘a
zəyətifəlto: nəla‘əli kətiṭmət aləka.
издөө
Билбегениңди издеп көрөсүң керек.

ናይ ሕማም ኖት ረኸብ
ካብ ሓኪም ናይ ሕማም ኖት ክወስድ ኣለዎ።
naɪ hɪ‘mam not rə‘xeb
kæb ha‘kim naɪ hɪ‘mam not kə‘wɛsd a‘lew.
ал
Ал дарыга таңган жаткан албат алуу керек.

ይቕረ በሉ
በዚ ፈጺማ ይቕረ ክትብሎ ኣይትኽእልን እያ!
yiqere belu
bezi fitsima yiqere ketiblo ayteke‘eln eya!
кечир
Ал ага бул үчүн кечирбейт!

ዘሊሉ
ናብ ማይ ዘሊሉ ኣተወ።
zēlīlu
nab māy zēlīlu ātēw.
секире алуу
Ал сууга секире алды.

ስልጣን ምውሳድ
ኣንበጣ ስልጣን ሒዙ ኣሎ።
silt‘an miwsad
anbeta silt‘an hizu alo.
алып кетуу
Жайгачкан жайга өткөн.

ምሕላፍ ብ
ክልቲኦም ኣብ ነንሕድሕዶም ይሓልፉ።
mihlaf bi
kilt‘om āb nēnhēdhōdom yihālfu.
өтүп кетүү
Экилери бир-биринен өтүп кетет.

ጉዕዞ
ምጉዓዝ ዝፈቱ ብዙሓት ሃገራት ርእዩ እዩ።
gu‘uzo
mig‘az zifetu bezuh‘at hagerat reiyu eyu.
саяхат кылуу
Ал саяхат кылганды жакшы көрөт жана көп дөкөлдөрдү көрдү.

መልሲ
ኩሉ ግዜ መጀመርታ እያ ትምልስ።
mel‘si
kulu gez‘e mejemerta eya timlis.
жооп берүү
Ал дайым биринчи жооп берет.
