| एक मिनट! / माफ़ कीजिए, |
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
すみません !
0
s-mi-as-n!
s_________
s-m-m-s-n-
----------
sumimasen!
|
एक मिनट! / माफ़ कीजिए,
すみません !
sumimasen!
|
| क्या आप मेरी मदद कर सकते / सकती हैं? |
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
ちょっと いい です か ?
0
c----o----s- ka?
c_____ ī____ k__
c-o-t- ī-e-u k-?
----------------
chotto īdesu ka?
|
क्या आप मेरी मदद कर सकते / सकती हैं?
ちょっと いい です か ?
chotto īdesu ka?
|
| यहाँ एक अच्छा रेस्टोरेंट कहाँ है? |
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
この辺に いい レストランは あります か ?
0
k-no-he--n--ī-r---to-an-w- a----su --?
k___ h__ n_ ī r________ w_ a______ k__
k-n- h-n n- ī r-s-t-r-n w- a-i-a-u k-?
--------------------------------------
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
|
यहाँ एक अच्छा रेस्टोरेंट कहाँ है?
この辺に いい レストランは あります か ?
kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
|
| उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये |
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
そこの 角を 左に 行って ください 。
0
s-ko----ts--o - hidari-ni it-e-k--as-i.
s___ n_ t____ o h_____ n_ i___ k_______
s-k- n- t-u-o o h-d-r- n- i-t- k-d-s-i-
---------------------------------------
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
|
उस मोड पर से बाईं तरफ़ मुडिये
そこの 角を 左に 行って ください 。
soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
|
| फिर थोडे सीधे जाइये |
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
0
s--e-kar- s-ib-r-ku-mass--u -- i-te--udasai.
s___ k___ s________ m______ n_ i___ k_______
s-r- k-r- s-i-a-a-u m-s-u-u n- i-t- k-d-s-i-
--------------------------------------------
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
|
फिर थोडे सीधे जाइये
それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。
sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
|
| फिर एक सौ मीटर दाहिनी तरफ़ जाइये |
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
それから 100メートル 右に 行って ください 。
0
s-r---ara 1-0-m--o-- m-g---- itt- kud-s-i.
s___ k___ 1__ m_____ m___ n_ i___ k_______
s-r- k-r- 1-0 m-t-r- m-g- n- i-t- k-d-s-i-
------------------------------------------
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
|
फिर एक सौ मीटर दाहिनी तरफ़ जाइये
それから 100メートル 右に 行って ください 。
sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
|
| आप बस से भी जा सकते / सकती हैं |
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
バスでも 行けます 。
0
b-su --m--i--m-su.
b___ d___ i_______
b-s- d-m- i-e-a-u-
------------------
basu demo ikemasu.
|
आप बस से भी जा सकते / सकती हैं
バスでも 行けます 。
basu demo ikemasu.
|
| आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं |
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
市電でも 行けます 。
0
s--de- --m- i-e-a-u.
s_____ d___ i_______
s-i-e- d-m- i-e-a-u-
--------------------
shiden demo ikemasu.
|
आप ट्राम से भी जा सकते / सकती हैं
市電でも 行けます 。
shiden demo ikemasu.
|
| आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं |
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
0
w--ashi-no---h--o-ar- --u-te-k-t--m--at-- mo-īd--u.
w______ n_ u_________ t_____ k___ m______ m_ ī_____
w-t-s-i n- u-h-r-k-r- t-u-t- k-t- m-r-t-e m- ī-e-u-
---------------------------------------------------
watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
|
आप मेरे पीछे भी आ सकते / सकती हैं
私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。
watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
|
| मैं फुटबॉल स्टेडियम कैसे जाऊँ? |
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
0
s-k-ā-ba -------ō-y-tt- ik-b----e-u ka?
s_______ h_ w_ d_ y____ i____ ī____ k__
s-k-ā-b- h- w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-?
---------------------------------------
sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
|
मैं फुटबॉल स्टेडियम कैसे जाऊँ?
サッカー場へは どうやって いけば いいです か ?
sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
|
| पुल के उस पार जाइये! |
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
橋を 渡って ください 。
0
h--hi-o-w-t-tte--ud--ai.
h____ o w______ k_______
h-s-i o w-t-t-e k-d-s-i-
------------------------
hashi o watatte kudasai.
|
पुल के उस पार जाइये!
橋を 渡って ください 。
hashi o watatte kudasai.
|
| टनेल में से जाइये! |
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
トンネルを くぐって ください 。
0
t-n'--r------gu-te kud--ai.
t_______ o k______ k_______
t-n-n-r- o k-g-t-e k-d-s-i-
---------------------------
ton'neru o kugutte kudasai.
|
टनेल में से जाइये!
トンネルを くぐって ください 。
ton'neru o kugutte kudasai.
|
| तीसरे सिग्नल तक जाइये! |
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
三つ目の 信号まで 行って ください 。
0
m-ttsu-e--o-sh--gō-ma----t-e-k--as--.
m_______ n_ s_____ m___ i___ k_______
m-t-s-m- n- s-i-g- m-d- i-t- k-d-s-i-
-------------------------------------
mittsume no shingō made itte kudasai.
|
तीसरे सिग्नल तक जाइये!
三つ目の 信号まで 行って ください 。
mittsume no shingō made itte kudasai.
|
| फिर पहले रास्ते पर दाहिनी तरफ़ मुडिये |
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
0
soko ka------o-s--e----ōri o-us---------e-ku----i.
s___ k___ h_______________ o u_____ s____ k_______
s-k- k-r- h-t-t-u-e-o-d-r- o u-e-s- s-i-e k-d-s-i-
--------------------------------------------------
soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
|
फिर पहले रास्ते पर दाहिनी तरफ़ मुडिये
そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。
soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
|
| फिर अगले चौराहे पर से सीधे जाइये |
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
0
s--om--a-ma-s-gu, --sat-- - w--a-------as-i.
s_______ m_______ k______ o w______ k_______
s-n-m-m- m-s-u-u- k-s-t-n o w-t-t-e k-d-s-i-
--------------------------------------------
sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
|
फिर अगले चौराहे पर से सीधे जाइये
そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。
sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
|
| माफ़ कीजिए, मैं हवाई अड्डे तक कैसे जाऊँ? |
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
0
s--i-a--n--k-kō ------- ---te---e----des--ka?
s_________ k___ e w_ d_ y____ i____ ī____ k__
s-m-m-s-n- k-k- e w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-?
---------------------------------------------
sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
|
माफ़ कीजिए, मैं हवाई अड्डे तक कैसे जाऊँ?
すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ?
sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
|
| सबसे अच्छा, मेट्रो से जाइये |
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
地下鉄が 一番 簡単 です 。
0
c-ika-ets---a --hi-a- kantan-e--.
c_________ g_ i______ k__________
c-i-a-e-s- g- i-h-b-n k-n-a-d-s-.
---------------------------------
chikatetsu ga ichiban kantandesu.
|
सबसे अच्छा, मेट्रो से जाइये
地下鉄が 一番 簡単 です 。
chikatetsu ga ichiban kantandesu.
|
| आखरी स्टेशन तक जाइये |
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
終点まで 行って ください 。
0
shūt-- --d---tt---udas-i.
s_____ m___ i___ k_______
s-ū-e- m-d- i-t- k-d-s-i-
-------------------------
shūten made itte kudasai.
|
आखरी स्टेशन तक जाइये
終点まで 行って ください 。
shūten made itte kudasai.
|