Pasikalbėjimų knygelė

lt Laikrodžio laikas   »   uz marta

8 [aštuoni]

Laikrodžio laikas

Laikrodžio laikas

8 [sakkiz]

marta

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių uzbekų Žaisti Daugiau
Atsiprašau! K-ch--asiz! K__________ K-c-i-a-i-! ----------- Kechirasiz! 0
Atsiprašau, kiek dabar valandų? Soat ---hi bo--i? S___ n____ b_____ S-a- n-c-i b-l-i- ----------------- Soat nechi boldi? 0
Labai ačiū. Ko--ra-m-t. K__ r______ K-p r-h-a-. ----------- Kop rahmat. 0
Pirma valanda. So---bir -o--i. S___ b__ b_____ S-a- b-r b-l-i- --------------- Soat bir boldi. 0
Dvi valandos / antra valanda. So---ikk- ----d-. S___ i___ b______ S-a- i-k- b-‘-d-. ----------------- Soat ikki bo‘ldi. 0
Trys valandos / trečia valanda. So-----h----d-. S___ u__ b_____ S-a- u-h b-l-i- --------------- Soat uch boldi. 0
Keturios valandos / ketvirta valanda. S--- t-‘r- -o--d-. S___ t____ b______ S-a- t-‘-t b-‘-d-. ------------------ Soat to‘rt bo‘ldi. 0
Penkios valandos / penkta valanda. S-a-----h--old-. S___ b___ b_____ S-a- b-s- b-l-i- ---------------- Soat besh boldi. 0
Šešios valandos / šešta valanda. S-a- -----b-‘-d-. S___ o___ b______ S-a- o-t- b-‘-d-. ----------------- Soat olti bo‘ldi. 0
Septynios valandos / septinta valanda. S--t-y-tt-. S___ y_____ S-a- y-t-i- ----------- Soat yetti. 0
Aštuonios valandos / aštunta valanda. Soa- -a-kiz-b-‘l-i. S___ s_____ b______ S-a- s-k-i- b-‘-d-. ------------------- Soat sakkiz bo‘ldi. 0
Devynios valandos / devinta valanda. So-t-to‘qq-- -o‘-di. S___ t______ b______ S-a- t-‘-q-z b-‘-d-. -------------------- Soat to‘qqiz bo‘ldi. 0
Dešimt valandų / dešimta valanda. S-a--o‘----‘l--. S___ o__ b______ S-a- o-n b-‘-d-. ---------------- Soat o‘n bo‘ldi. 0
Vienuolika valandų / vienuolikta valanda. S--t -‘--bi- b-‘-d-. S___ o__ b__ b______ S-a- o-n b-r b-‘-d-. -------------------- Soat o‘n bir bo‘ldi. 0
Dvylika valandų / dvylikta valanda. S------ --ki. S___ o_ i____ S-a- o- i-k-. ------------- Soat on ikki. 0
Minutė turi šešiasdešimt sekundžių. Bir-da--q-----l-m--h ----y----r. B__ d_______ o______ s_____ b___ B-r d-q-q-d- o-t-i-h s-n-y- b-r- -------------------------------- Bir daqiqada oltmish soniya bor. 0
Valanda turi šešiasdešimt minučių. B----oa-da o-------d-qi------. B__ s_____ o______ d_____ b___ B-r s-a-d- o-t-i-h d-q-q- b-r- ------------------------------ Bir soatda oltmish daqiqa bor. 0
Para turi dvidešimt keturias valandas. Bir--u----yi----- --rt ---t bo-. B__ k____ y______ t___ s___ b___ B-r k-n-a y-g-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kunda yigirma tort soat bor. 0

Kalbų šeimos

Žemėje gyvena apie 7 milijardai žmonių. Ir jie kalba apie 7000 skirtingų kalbų! Kaip ir žmonės, kalbos gali būti giminingos. O tai reiškia, kad jos kyla iš tų pačių šaknų. Taip pat yra ir visiškai izoliuotų kalbų. Jos nėra genetiškai susijusios su jokiomis kitomis kalbomis. Pavyzdžiui, Europoje baskų kalba yra laikoma izoliuota. Tačiau dauguma kalbų turi „tėvus“, „vaikus“ ar „giminaičius“. Jos priklauso tam tikrai kalbų šeimai. Lygindami kalbas galime pastebėti, ar jos panašios. Lingvistai šiandien suskaičiuoja apie 300 tokių genetiškų junginių. Tarp jų yra 180 šeimų, kurios susideda iš daugiau nei vienos kalbos. Visos kitos – tai 120 izoliuotų kalbų. Didžiausia kalbų šeima yra indoeuropiečių. Ji susideda iš maždaug 280 kalbų. Tarp jų yra romanų, germanų ir slavų kalbos. Šios šeimos kalbomis visuose žemynuose kalba daugiau nei trys milijardai žmonių. Kinų-tibetiečių kalbų šeima dominuoja Azijoje. Tomis kalbomis kalba daugiau nei 1,3 milijardo žmonių. Pagrindinė kinų-tibetiečių šeimos kalba yra kinų. Trečioji didžiausia kalbų šeima gyvuoja Afrikoje. Ji pavadinta pagal savo apimamą teritoriją – Nigerio-Kongo kalbų šeima. Tai šeimai priklauso „vos“ 350 milijonų kalbėtojų. Šios šeimos pagrindinė kalba yra suahilių. Dažniausiai, kuo artimesnis ryšys tarp kalbų, tuo lengviau jos suprantamos. Žmonės, kalbantys giminingomis kalbomis, labai gerai viens kitą supranta. Jie gana greitai gali išmokti giminingą kalbą. Tad, mokykitės kalbų – susitikti su giminaičiais visada malonu!