Pasikalbėjimų knygelė

lt II (antras) pokalbis   »   uz kichik suhbat 2

21 [dvidešimt vienas]

II (antras) pokalbis

II (antras) pokalbis

21 [yigirma bir]

kichik suhbat 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių uzbekų Žaisti Daugiau
Iš kur jūs (atvykote)? Qa-e-l-k--z? Q___________ Q-y-r-i-s-z- ------------ Qayerliksiz? 0
Iš Bazelio. B-z-l-a-. B________ B-z-l-a-. --------- Bazeldan. 0
Bazelis yra Šveicarijoje. Baze- --ve-ts-r-ya-a -oyla--g-n. B____ S_____________ j__________ B-z-l S-v-y-s-r-y-d- j-y-a-h-a-. -------------------------------- Bazel Shveytsariyada joylashgan. 0
Ar leiskite pristatyti jums poną Miulerį? Si-ni ja----M-ull-- -ila- -ani--ti---m ------i? S____ j____ M______ b____ t___________ m_______ S-z-i j-n-b M-u-l-r b-l-n t-n-s-t-r-a- m-y-i-i- ----------------------------------------------- Sizni janob Myuller bilan tanishtirsam maylimi? 0
Jis (yra) užsienietis. U-ch-- el--k. U c___ e_____ U c-e- e-l-k- ------------- U chet ellik. 0
Jis kalba keliomis kalbomis. U-bi--nec-- -il-a -api--d-. U b__ n____ t____ g________ U b-r n-c-a t-l-a g-p-r-d-. --------------------------- U bir necha tilda gapiradi. 0
Ar jūs čia pirmą kartą? Bu -e----b-ri-chi-ma------l---g-z-i? B_ y____ b_______ m____ k___________ B- y-r-a b-r-n-h- m-r-a k-l-i-g-z-i- ------------------------------------ Bu yerda birinchi marta keldingizmi? 0
Ne, jau pernai ( praėjusiais metais) buvau čia. Y-q,---n--t-an-y--- --- yer-a--dim. Y___ m__ o____ y___ s__ y____ e____ Y-q- m-n o-g-n y-l- s-u y-r-a e-i-. ----------------------------------- Yoq, men otgan yili shu yerda edim. 0
Bet tik vieną savaitę. L-k-n-------b-r hafta. L____ f____ b__ h_____ L-k-n f-q-t b-r h-f-a- ---------------------- Lekin faqat bir hafta. 0
Kaip jums pas mus patinka? B---e-d--b-z bilan ---g-------y --qadi? B_ y____ b__ b____ s____ q_____ y______ B- y-r-a b-z b-l-n s-z-a q-n-a- y-q-d-? --------------------------------------- Bu yerda biz bilan sizga qanday yoqadi? 0
Labai patinka, žmonės malonūs. J-d--ya-s--.-O-am--r ya-shi. J___ y______ O______ y______ J-d- y-x-h-. O-a-l-r y-x-h-. ---------------------------- Juda yaxshi. Odamlar yaxshi. 0
Gamtovaizdis / gamta man taip pat patinka. M--ga-ham-manz-ra--o---i. M____ h__ m______ y______ M-n-a h-m m-n-a-a y-q-d-. ------------------------- Menga ham manzara yoqadi. 0
Kokia jūsų profesija? N--------- -hu-ul---asiz? N___ b____ s_____________ N-m- b-l-n s-u-u-l-n-s-z- ------------------------- Nima bilan shugullanasiz? 0
Aš vertėjas. m-n ta-j--o-man m__ t__________ m-n t-r-i-o-m-n --------------- men tarjimonman 0
(Aš) verčiu knygas. M-- ki--bl---i t--ji-a--i--m-n. M__ k_________ t______ q_______ M-n k-t-b-a-n- t-r-i-a q-l-m-n- ------------------------------- Men kitoblarni tarjima qilaman. 0
Ar jūs čia vienas / viena? Bu-----a -ol---mi---? B_ y____ y___________ B- y-r-a y-l-i-m-s-z- --------------------- Bu yerda yolgizmisiz? 0
Ne, mano žmona / vyras taip pat (yra) čia. Y--- x-ti-i--erim-h-m-s-u-y-r-a. Y___ x___________ h__ s__ y_____ Y-q- x-t-n-m-e-i- h-m s-u y-r-a- -------------------------------- Yoq, xotinim/erim ham shu yerda. 0
O ten abu mano vaikai. Va men-n---k-i---r----im-b--. V_ m_____ i___ f________ b___ V- m-n-n- i-k- f-r-a-d-m b-r- ----------------------------- Va mening ikki farzandim bor. 0

Romanų kalbos

Romanų kalbomis, kaip gimtosiomis, kalba 700 milijonų žmonių. Todėl šios kalbos yra vienos svarbiausių pasaulyje. Romanų kalbos priklauso indoeuropiečių kalbų šeimai. Visos romanų kalbos kilo iš lotynų kalbos. Vadinasi, jos yra Romos kalbos palikuonės. Visų romanų kalbų pagrindu buvo liaudies lotynų kalba. Toji kalba taip vadinama todėl, kad ja buvo kalbėta senovėje. Liaudies lotynų kalba Europoje plito kartu su Romos imperija. Kiekviename regione susikūrė atitinkamos romanų kalbos ir dialektai. Pati lotynų kalba yra italų kalba. Iš viso yra apie 15 romanų kalbų. Tikslų skaičių nustatyti sunku. Kartais neaišku, kas išliko: savarankiškos kalbos ar tik dialektai. Per tiek metų išnyko bent keletas romanų kalbų. Tačiau taip pat atsirado ir naujų. Jos vadinamos kreolų kalbomis. Šiandien labiausiai paplitusi romanų kalba yra ispanų. Ji priklauso pasaulinėms kalboms, kuriomis kalba daugiau nei 380 milijonų žmonių. Romanų kalbos labai domina mokslininkus. Kadangi šios lingvistinės grupės istorija yra patvirtinta dokumentais. Lotynų ir romanų kalbomis rašyti tekstai egzistuoja jau 2500 metų. Lingvistai naudoja juos atskirų kalbų evoliucijai nustatyti. Todėl galima ištirti taisykles, kuriomis remiantis, išsivystė kalba. Didžioji dalis rezultatų gali būti panaudota tyrinėjant kitas kalbas. Romanų kalbų gramatika turi panašią konstrukciją. Tačiau svarbiausia tai, kad tų kalbų žodynas yra panašus. Kalbantieji viena iš romanų kalbų, lengvai gali išmokti kitą. Dėkojame lotynų kalbai!