Pasikalbėjimų knygelė

lt Klausimai 2   »   ha yi tambayoyi 2

63 [šešiasdešimt trys]

Klausimai 2

Klausimai 2

63 [sittin da uku]

yi tambayoyi 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių hausų Žaisti Daugiau
(Aš) turiu hobį / pomėgį. i-a da -bin-----wa i__ d_ a___ s_____ i-a d- a-i- s-a-w- ------------------ ina da abin shaawa 0
(Aš) žaidžiu tenisą. I---bug- wa--n --nnis I__ b___ w____ t_____ I-a b-g- w-s-n t-n-i- --------------------- Ina buga wasan tennis 0
Kur (yra) teniso aikštė? Ina ---in-w-san t-n---? I__ f____ w____ t______ I-a f-l-n w-s-n t-n-i-? ----------------------- Ina filin wasan tennis? 0
Ar (tu) turi hobį? Kuna-d--ab-n s--aw-? K___ d_ a___ s______ K-n- d- a-i- s-a-w-? -------------------- Kuna da abin shaawa? 0
(Aš) žaidžiu futbolą. Ina---ga -wa---- ka-a I__ b___ k______ k___ I-a b-g- k-a-l-n k-f- --------------------- Ina buga kwallon kafa 0
Kur (yra) futbolo aikštė? In---i--- -wa-l-n ƙa-a? I__ f____ ƙ______ ƙ____ I-a f-l-n ƙ-a-l-n ƙ-f-? ----------------------- Ina filin ƙwallon ƙafa? 0
Man skauda ranką. Ha----a y-n- c---. H______ y___ c____ H-n-u-a y-n- c-w-. ------------------ Hannuna yana ciwo. 0
Taip pat man skauda koją ir delną. Ka-ana-da---n-u-a-----un-y- zaf-. K_____ d_ h______ m_ s__ y_ z____ K-f-n- d- h-n-u-a m- s-n y- z-f-. --------------------------------- Kafana da hannuna ma sun yi zafi. 0
Kur yra gydytojas? ina-l--ita i__ l_____ i-a l-k-t- ---------- ina likita 0
(Aš) turiu automobilį. In- -a-m-ta I__ d_ m___ I-a d- m-t- ----------- Ina da mota 0
(Aš) turiu ir motociklą. Ina-ku-a d--b-bur. I__ k___ d_ b_____ I-a k-m- d- b-b-r- ------------------ Ina kuma da babur. 0
Kur (yra) stovėjimo aikštelė? i-a-p-r--ng i__ p______ i-a p-r-i-g ----------- ina parking 0
(Aš) turiu megztinį. ina--a s-w---a i__ d_ s______ i-a d- s-w-i-a -------------- ina da suwaita 0
(Aš) taip pat turiu švarką ir džinsus. I-a kum- da --k-- -- w--d-. I__ k___ d_ j____ d_ w_____ I-a k-m- d- j-k-t d- w-n-o- --------------------------- Ina kuma da jaket da wando. 0
Kur (yra) skalbimo mašina? i-------n---n-i i__ i____ w____ i-a i-j-n w-n-i --------------- ina injin wanki 0
(Aš) turiu lėkštę. ina-da--a--n-i i__ d_ f______ i-a d- f-r-n-i -------------- ina da faranti 0
(Aš) turiu peilį, šakutę ir šaukštą. I-a ---wu--,-c-k-l--mai-yat-a-da cokali. I__ d_ w____ c_____ m__ y____ d_ c______ I-a d- w-k-, c-k-l- m-i y-t-a d- c-k-l-. ---------------------------------------- Ina da wuka, cokali mai yatsa da cokali. 0
Kur (yra) druska ir pipirai? I-a -i-h-r- -a-bark-no? I__ g______ d_ b_______ I-a g-s-i-i d- b-r-o-o- ----------------------- Ina gishiri da barkono? 0

Kūnai reaguoja į kalbą

Kalbą apdoroja mūsų smegenys. Klausantis ar skaitant aktyvuojamos mūsų smegenys. Jų aktyvumas gali būti matuojamas įvairiais metodais. Tačiau į lingvistinius stimulus reaguoja ne tik mūsų smegenys. Pastarieji tyrimai parodė, kad kalba taip pat veikia mūsų kūnus. Mūsų kūnas reaguoja, kai išgirstame arba perskaitome tam tikrus žodžius. O ypač žodžius, apibūdinančius fizines reakcijas. Puikus pavyzdys yra šypsena . Kai perskaitome šį žodį, judiname savo „šypsenos raumenis“. Neigiami žodžiai taip pat turi pastebimą efektą. Tokio žodžio pavyzdys yra žodis skausmas . Kai perskaitome šį žodį, mūsų kūnas į jį reaguoja kaip į skausmą. Galima sakyti, kad mes imituojame tai, ką perskaitome ar išgirstame. Kuo gyvesnė kalba, tuo labiau į ją reaguojame. Todėl tikslus apibūdinimas sulaukia stiprios reakcijos. Vieno tyrimo metu buvo matuojama ta kūno reakcija. Dalyviams buvo rodomi įvairūs žodžiai. Vieni žodžiai buvo teigiami, kiti – neigiami. Testo metu keitėsi dalyvių veido išraiškos. Keitėsi lūpų ir kaktos judesiai. Tai įrodo, kad kalba mus stipriai veikia. Žodžiai – tai daugiau nei bendravimo būdas. Mūsų smegenys transformuoja kalbą į kūno kalbą. Kaip visa tai vyksta, kol kas nėra ištirta. Gali būti, kad tyrimo rezultatai turės tam tikrą poveikį. Gydytojai aptarinėja kaip geriau gydyti pacientus. Mat dauguma sergančiųjų turi iškęsti ilgą terapiją. Šis procesas reikalauja daug kalbų…