Pasikalbėjimų knygelė

lt Neiginys 2   »   uz Negation 2

65 [šešiasdešimt penki]

Neiginys 2

Neiginys 2

65 [oltmish besh]

Negation 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių uzbekų Žaisti Daugiau
Ar žiedas brangus? Uzuk ---m--m-? Uzuk qimmatmi? U-u- q-m-a-m-? -------------- Uzuk qimmatmi? 0
Ne, jis kainuoja tik šimtą eurų. Yoq- -- -a-at -----vr- t----i. Yoq, bu faqat yuz evro turadi. Y-q- b- f-q-t y-z e-r- t-r-d-. ------------------------------ Yoq, bu faqat yuz evro turadi. 0
Bet aš turiu tik penkiasdešimt. Lek-n--e--a --qat-elli- bo-. Lekin menda faqat ellik bor. L-k-n m-n-a f-q-t e-l-k b-r- ---------------------------- Lekin menda faqat ellik bor. 0
Ar (tu) jau baigei / ar (tu) jau pasiruošęs / pasiruošusi? S----u--t--n-----? Siz tugatdingizmi? S-z t-g-t-i-g-z-i- ------------------ Siz tugatdingizmi? 0
Ne, dar ne. Y-q-ha-i-em--. Yoq hali emas. Y-q h-l- e-a-. -------------- Yoq hali emas. 0
Bet greit baigsiu / bet greit būsiu pasiruošęs / pasiruošusi. L--in--e- ---da tu-a---an. Lekin tez orada tugataman. L-k-n t-z o-a-a t-g-t-m-n- -------------------------- Lekin tez orada tugataman. 0
Ar dar norėtum sriubos? Y--a--s- --ta-s--m-? Yana osh istaysizmi? Y-n- o-h i-t-y-i-m-? -------------------- Yana osh istaysizmi? 0
Ne, (aš) jau nebenoriu. Yo-- me-----hqa i-t-ma-m--. Yoq, men boshqa istamayman. Y-q- m-n b-s-q- i-t-m-y-a-. --------------------------- Yoq, men boshqa istamayman. 0
Bet dar porciją ledų. A-m--yana bir-----a-mo-. Ammo yana bir muzqaymoq. A-m- y-n- b-r m-z-a-m-q- ------------------------ Ammo yana bir muzqaymoq. 0
Ar jau seniai čia gyveni? S-z--- e-----z-q v--t-y--ha-in-izm-? Siz bu erda uzoq vaqt yashadingizmi? S-z b- e-d- u-o- v-q- y-s-a-i-g-z-i- ------------------------------------ Siz bu erda uzoq vaqt yashadingizmi? 0
Ne, tik mėnuo. Y--- f--a--bi--o-. Yoq, faqat bir oy. Y-q- f-q-t b-r o-. ------------------ Yoq, faqat bir oy. 0
Bet (aš) jau pažįstu daug žmonių. L-kin m-n a---q---o--k-- --a-l-rni b-la---. Lekin men allaqachon kop odamlarni bilaman. L-k-n m-n a-l-q-c-o- k-p o-a-l-r-i b-l-m-n- ------------------------------------------- Lekin men allaqachon kop odamlarni bilaman. 0
Ar rytoj važiuosi namo? e-tag--uy---k-t-s-nmi ertaga uyga ketasanmi e-t-g- u-g- k-t-s-n-i --------------------- ertaga uyga ketasanmi 0
Ne, tik savaitgalį. Y-----a-at--a-ta ox--i. Yoq, faqat hafta oxiri. Y-q- f-q-t h-f-a o-i-i- ----------------------- Yoq, faqat hafta oxiri. 0
Bet (aš) jau sekmadienį sugrįšiu. L-ki- -a-sha--a-ku-i qay-a---. Lekin yakshanba kuni qaytaman. L-k-n y-k-h-n-a k-n- q-y-a-a-. ------------------------------ Lekin yakshanba kuni qaytaman. 0
Ar tavo duktė jau suaugusi? Q--ingi- h-li k--ta b---an-i? Qizingiz hali katta bolganmi? Q-z-n-i- h-l- k-t-a b-l-a-m-? ----------------------------- Qizingiz hali katta bolganmi? 0
Ne, jai dar tik septyniolika. Yo-q----e-di-i---o‘- y-----yo-hda. Yo‘q, u endigina o‘n yetti yoshda. Y-‘-, u e-d-g-n- o-n y-t-i y-s-d-. ---------------------------------- Yo‘q, u endigina o‘n yetti yoshda. 0
Bet ji jau turi draugą. Amm--un--g--l-aq-c--- -igiti -or. Ammo uning allaqachon yigiti bor. A-m- u-i-g a-l-q-c-o- y-g-t- b-r- --------------------------------- Ammo uning allaqachon yigiti bor. 0

Ką mums sako žodžiai

Pasaulyje egzistuoja milijonai knygų. Nieks nežino, kiek jų iš viso parašyta. Knygose saugoma labai daug žinių. Jei kas nors jas visas perskaitytų, apie gyvenimą sužinotų labai daug . Mat knygos mums parodo, kaip gyvenimas keičiasi. Kiekviena era turėjo savo knygas. Jas skaitydami galime sužinoti, kas žmonėms buvo svarbu. Deja, bet visų knygų perskaityti negali niekas. Šiuolaikinės technologijos tegali padėti jas analizuoti. Pasitelkiant skaitmenines technologijas, knygos gali būti saugomos kaip duomenys. Vėliau analizuojamas jų turinys. Taip lingvistai gali nustatyti, kaip keitėsi kalba. Dar įdomiau yra skaičiuoti žodžių dažnį. Tai darant galima išsiaiškinti tam tikrų žodžių svarbą. Mokslininkai išstudijavo daugiau nei 5 milijonus knygų. Tai buvo pastarųjų penkių šimtmečių knygos. Iš viso 500 milijardų žodžių. Žodžių dažnis parodo, kaip žmonės gyveno anksčiau ir dabar. Kalboje atsispindi idėjos ir mados. Pavyzdžiui, žodis vyrai per laiką prarado dalį reikšmės. Šiandien jis naudojamas ne taip dažnai kaip anksčiau. Tačiau žodžio moterys dažnumas padidėjo. Taip pat iš žodžių galima sužinoti, ką mes mėgome valgyti. Šeštame dešimtmetyje labai svarbus žodis buvo ledai. Vėliau populiaresniais tapo pica ir makaronai. Pastaraisiais metais sušiai tapo dominuojančiu žodžiu. Turime gerų naujienų visiems kalbos mylėtojams… Mūsų kalba kasdien pasipildo naujų žodžių!