Pasikalbėjimų knygelė

lt Būdvardžiai 1   »   ml നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

78 [septyniasdešimt aštuoni]

Būdvardžiai 1

Būdvardžiai 1

78 [എഴുപത്തിയെട്ട്]

78 [ezhupathiyettu]

നാമവിശേഷണങ്ങൾ 1

[naamavisheshanangal 1]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių malajalių Žaisti Daugiau
sena moteris ഒരു -ൃ-്ധ ഒ_ വൃ__ ഒ-ു വ-ദ-ധ --------- ഒരു വൃദ്ധ 0
o---vru--a o__ v_____ o-u v-u-h- ---------- oru vrudha
stora moteris ഒരു ത-ിച-ച-----രീ ഒ_ ത___ സ്__ ഒ-ു ത-ി-്- സ-ത-ര- ----------------- ഒരു തടിച്ച സ്ത്രീ 0
oru t-a-ich--s--r-e o__ t_______ s_____ o-u t-a-i-h- s-h-e- ------------------- oru thadicha sthree
smalsi moteris ക-ത--മ---ള-ഒ-- സ-ത്രീ കൗ_____ ഒ_ സ്__ ക-ത-ക-ു-്- ഒ-ു സ-ത-ര- --------------------- കൗതുകമുള്ള ഒരു സ്ത്രീ 0
c-ut-u-am-ll- -ru --hr-e c____________ o__ s_____ c-u-h-k-m-l-a o-u s-h-e- ------------------------ couthukamulla oru sthree
naujas automobilis ഒര---ുത-----ർ ഒ_ പു__ കാ_ ഒ-ു പ-ത-യ ക-ർ ------------- ഒരു പുതിയ കാർ 0
o-u p-th--a k-ar o__ p______ k___ o-u p-t-i-a k-a- ---------------- oru puthiya kaar
greitas automobilis ഒ-ു-വേ--യ--ി----ർ ഒ_ വേ_____ കാ_ ഒ-ു വ-ഗ-യ-റ-യ ക-ർ ----------------- ഒരു വേഗതയേറിയ കാർ 0
o---vega--------a-kaar o__ v____________ k___ o-u v-g-t-a-e-i-a k-a- ---------------------- oru vegathayeriya kaar
patogus automobilis സു-------യ---ു---ർ സു______ ഒ_ കാ_ സ-ഖ-്-ദ-ാ- ഒ-ു ക-ർ ------------------ സുഖപ്രദമായ ഒരു കാർ 0
s-khapr---ma--- --u -aar s______________ o__ k___ s-k-a-r-d-m-a-a o-u k-a- ------------------------ sukhapradamaaya oru kaar
mėlyna suknelė ഒര----ല----ത്-ം ഒ_ നീ_ വ___ ഒ-ു ന-ല വ-്-്-ം --------------- ഒരു നീല വസ്ത്രം 0
or----e-- v--thram o__ n____ v_______ o-u n-e-a v-s-h-a- ------------------ oru neela vasthram
raudona suknelė ഒ--------- -----രം ഒ_ ചു___ വ___ ഒ-ു ച-വ-്- വ-്-്-ം ------------------ ഒരു ചുവന്ന വസ്ത്രം 0
or- c--v--n- va----am o__ c_______ v_______ o-u c-u-a-n- v-s-h-a- --------------------- oru chuvanna vasthram
žalia suknelė ഒ-ു---്ച-വസ-ത--ം ഒ_ പ__ വ___ ഒ-ു പ-്- വ-്-്-ം ---------------- ഒരു പച്ച വസ്ത്രം 0
or---acha vas-hr-m o__ p____ v_______ o-u p-c-a v-s-h-a- ------------------ oru pacha vasthram
juoda rankinė ഒരു-കറു--ത-ബ--് ഒ_ ക___ ബാ_ ഒ-ു ക-ു-്- ബ-ഗ- --------------- ഒരു കറുത്ത ബാഗ് 0
or---a--t-a --ag o__ k______ b___ o-u k-r-t-a b-a- ---------------- oru karutha baag
ruda rankinė ഒര---വിട്ട-നി-ത--ിലുള-- -ാഗ് ഒ_ ത__________ ബാ_ ഒ-ു ത-ി-്-ു-ി-ത-ത-ല-ള-ള ബ-ഗ- ---------------------------- ഒരു തവിട്ടുനിറത്തിലുള്ള ബാഗ് 0
or---h-vit-u---a--il-l---baag o__ t___________________ b___ o-u t-a-i-t-n-r-t-i-u-l- b-a- ----------------------------- oru thavittunirathilulla baag
balta rankinė ഒ---------- ബ-ഗ് ഒ_ വെ___ ബാ_ ഒ-ു വ-ള-ത-ത ബ-ഗ- ---------------- ഒരു വെളുത്ത ബാഗ് 0
or- -e--th---a-g o__ v______ b___ o-u v-l-t-a b-a- ---------------- oru velutha baag
malonūs žmonės നല-- ആ-ുകൾ ന__ ആ___ ന-്- ആ-ു-ൾ ---------- നല്ല ആളുകൾ 0
nal-- --l-kal n____ a______ n-l-a a-l-k-l ------------- nalla aalukal
mandagūs žmonės മര--ാ--ു--- ---കൾ മ______ ആ___ മ-്-ാ-യ-ള-ള ആ-ു-ൾ ----------------- മര്യാദയുള്ള ആളുകൾ 0
m-r-aa-a-ul-a -al-k-l m____________ a______ m-r-a-d-y-l-a a-l-k-l --------------------- maryaadayulla aalukal
įdomūs žmonės ര---മ---ആ-ു-ൾ ര_____ ആ___ ര-ക-മ-യ ആ-ു-ൾ ------------- രസകരമായ ആളുകൾ 0
r--aka-a-a-y- --lu-al r____________ a______ r-s-k-r-m-a-a a-l-k-l --------------------- rasakaramaaya aalukal
mieli vaikai പ്രി---ു-്----േ പ്__ കു____ പ-ര-യ ക-ട-ട-ക-േ --------------- പ്രിയ കുട്ടികളേ 0
p-i-a---t-i-ale p____ k________ p-i-a k-t-i-a-e --------------- priya kuttikale
ļžūlūs vaikai വ----ി--------ൾ വി__ കു____ വ-ക-ത- ക-ട-ട-ക- --------------- വികൃതി കുട്ടികൾ 0
v-kr-thi----t---l v_______ k_______ v-k-i-h- k-t-i-a- ----------------- vikrithi kuttikal
Šaunūs vaikai ന-്- -ു----കൾ ന__ കു____ ന-്- ക-ട-ട-ക- ------------- നല്ല കുട്ടികൾ 0
n-l-- k-tt--al n____ k_______ n-l-a k-t-i-a- -------------- nalla kuttikal

Kompiuteriai gali rekonstruoti išgirstus žodžius

Žmonės seniai svajojo mokėti skaityti mintis. Visi norėtų žinoti, ką mąsto kitas. Ši svajonė dar kol kas neišsipildė. Netgi šiuolaikinės technologijos negali mums padėti skaityti minčių. Ką mano kiti, tebėra paslaptis. Tačiau galime atpažinti, ką kiti girdi! Tai buvo įrodyta vieno mokslinio eksperimento. Mokslininkams pavyko rekonstruoti išgirstus žodžius. Tam buvo pasitelkta dalyvių smegenų bangų analizė. Kai ką nors išgirstame, mūsų smegenys tampa aktyvios. Jos turi apdoroti išgirstą informaciją. To proceso metu vyksta tam tikra veikla. Ta veikla gali būti įrašoma elektrodais. O tas įrašas gali būti toliau apdorojamas! Kompiuteris gali jį paversti garsu. Taip identifikuojamas išgirstas žodis. Šis principas galioja visiems žodžiams. Kiekvienas mūsų išgirstas žodis paskleidžia tam tikrą signalą. Tas signalas visada yra susijęs su žodžio garsu. Tad „tereikia“ tik paversti tą signalą garsu. Mat, jei žinote garsą, atpažinsite žodį. Eksperimento metu dalyviai girdėjo tikrus ir netikrus žodžius. Tad kai kurie žodžiai buvo neegzistuojantys. Nepaisant to, tie žodžiai irgi buvo rekonstruoti. Atpažinti žodžiai gali būti pasakyti kompiuterio. Taip pat juos galima pamatyti monitoriuje. Dabar tyrėjai tikisi geriau suprasti kalbos signalus. Tad svajonės apie minčių skaitymą tęsiasi…