Pasikalbėjimų knygelė

lt Liepiamoji nuosaka 2   »   zh 命令式2

90 [devyniasdešimt]

Liepiamoji nuosaka 2

Liepiamoji nuosaka 2

90[九十]

90 [Jiǔshí]

命令式2

mìnglìng shì 2

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kinų (supaprastinta) Žaisti Daugiau
Nusiskusk! 你---刮-- ! 你 去 刮__ ! 你 去 刮-子 ! --------- 你 去 刮胡子 ! 0
nǐ -- g------i! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Nusiprausk! 洗脸-! 洗_ ! 洗- ! ---- 洗脸 ! 0
X-li-n! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Susišukuok! 梳--! 梳_ ! 梳- ! ---- 梳头 ! 0
Sh---u! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Paskambink! Paskambinkite! 打---!您--电- ! 打__ !_ 打__ ! 打-话 !- 打-话 ! ------------ 打电话 !您 打电话 ! 0
Dǎ --à------N-n -ǎ-d-à---à! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Pradėk! Pradėkite! 开始 !您 -始-吧 ! 开_ !_ 开_ 吧 ! 开- !- 开- 吧 ! ------------ 开始 !您 开始 吧 ! 0
K--sh-- N-n-kā-s----a! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Liaukis! Liaukitės! 停下 -您 -- ! 停_ !_ 停_ ! 停- !- 停- ! ---------- 停下 !您 停下 ! 0
T----x--- --n--ín----à! T___ x___ N__ t___ x___ T-n- x-à- N-n t-n- x-à- ----------------------- Tíng xià! Nín tíng xià!
Baik! Baikite! 放- !- ---! 放_ !_ 放_ ! 放- !- 放- ! ---------- 放下 !您 放下 ! 0
F-ngxià- Ní---àng--à! F_______ N__ f_______ F-n-x-à- N-n f-n-x-à- --------------------- Fàngxià! Nín fàngxià!
Pasakyk tai! Pasakykite tai! 说--您--! 说 !__ ! 说 !-说 ! ------- 说 !您说 ! 0
S-uō---ín s---! S____ N__ s____ S-u-! N-n s-u-! --------------- Shuō! Nín shuō!
Nupirk tai! Nupirkite tai! 买 -您- ! 买 !__ ! 买 !-买 ! ------- 买 !您买 ! 0
Mǎi!--ín--ǎi! M___ N__ m___ M-i- N-n m-i- ------------- Mǎi! Nín mǎi!
Niekuomet / Niekada nebūk nesąžiningas! 要 诚--- ! 要 诚_ 啊 ! 要 诚- 啊 ! -------- 要 诚实 啊 ! 0
Y-o--h-n--h---! Y__ c_______ a_ Y-o c-é-g-h- a- --------------- Yào chéngshí a!
Niekuomet / Niekada nebūk įžūlus! 不- -- ! 不_ 调_ ! 不- 调- ! ------- 不要 调皮 ! 0
B--à---i-op-! B____ t______ B-y-o t-á-p-! ------------- Bùyào tiáopí!
Niekuomet / Niekada nebūk nemandagus! 不要 -礼貌 ! 不_ 没__ ! 不- 没-貌 ! -------- 不要 没礼貌 ! 0
Bù-à- mé--l-mào! B____ m__ l_____ B-y-o m-i l-m-o- ---------------- Bùyào méi lǐmào!
Visuomet / Visada būk sąžiningas! 一--要--- 诚- ! 一_ 要 始_ 诚_ ! 一- 要 始- 诚- ! ------------ 一定 要 始终 诚实 ! 0
Y-dì-- y-o -h-z---g-c-én-shí! Y_____ y__ s_______ c________ Y-d-n- y-o s-ǐ-h-n- c-é-g-h-! ----------------------------- Yīdìng yào shǐzhōng chéngshí!
Visuomet / Visada būk malonus! 对--总- 友好 ! 对_ 总_ 友_ ! 对- 总- 友- ! ---------- 对人 总要 友好 ! 0
Duì r-- --ng-yà--y-u -ǎ-! D__ r__ z___ y__ y__ h___ D-ì r-n z-n- y-o y-u h-o- ------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu hǎo!
Visuomet / Visada būk mandagus! 对人-总要-有礼--! 对_ 总_ 有__ ! 对- 总- 有-貌 ! ----------- 对人 总要 有礼貌 ! 0
D-ì --- z--- -ào---- ---ào! D__ r__ z___ y__ y__ l_____ D-ì r-n z-n- y-o y-u l-m-o- --------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu lǐmào!
Grįžkite laimingai namo! 平安 -家 --! 平_ 回_ 吧 ! 平- 回- 吧 ! --------- 平安 回家 吧 ! 0
Píng------í-ji----! P______ h__ j__ b__ P-n-'-n h-í j-ā b-! ------------------- Píng'ān huí jiā ba!
Saugokite save! Saugokitės! 请您 -顾好-自--! 请_ 照__ 自_ ! 请- 照-好 自- ! ----------- 请您 照顾好 自己 ! 0
Qǐ-g -í----à-g- -ǎo-zìj-! Q___ n__ z_____ h__ z____ Q-n- n-n z-à-g- h-o z-j-! ------------------------- Qǐng nín zhàogù hǎo zìjǐ!
Netrukus vėl mus aplankykite! 请您--到-我--这- --! 请_ 再_ 我_ 这_ 来 ! 请- 再- 我- 这- 来 ! --------------- 请您 再到 我们 这儿 来 ! 0
Qǐng -í--z-i---o w--e- z-è'-- lái! Q___ n__ z__ d__ w____ z_____ l___ Q-n- n-n z-i d-o w-m-n z-è-e- l-i- ---------------------------------- Qǐng nín zài dào wǒmen zhè'er lái!

Kūdikiai gali išmokti gramatiką

Vaikai labai greitai užauga. Taip pat greitai jie ir mokosi! Kol kas dar turi būti ištirta, kaip vaikai mokosi. Mokymasis vyksta automatiškai. Vaikai nepastebi, kaip jie mokosi. Tačiau kasdien jie gali vis daugiau ir daugiau. Tai tampa akivaizdu vaikams mokantis kalbos. Pirmaisiais mėnesiaisi kūdikiai tik verkia. Po kelių mėnesių jie jau gali ištarti trumpus žodžius. Tuomet iš tų žodžių sukuriami sakiniai. Galiausiai vaikai ima kalbėti gimtąja kalba. Deja, bet suaugusieji mokosi kitaip. Pavyzdžiui, jiems reikia knygų ir kitos mokymosi medžiagos. Tik taip jie gali išmokti gramatikos. Kūdikiai išmoksta gramatikos būdami vos keturių mėnesių! Tyrėjai mokė vokiečių kūdikius užsienio gramatikos taisyklių. Jiems buvo garsiai grojami itališki sakiniai. Tie sakiniai turėjo tam tikras sintaktines struktūras. Maždaug penkiolika minučių kūdikiai klausėsi taisyklingų sakinių. Vėliau tie sakiniai vėl jiems buvo leidžiami. Tačiau šįkart keli sakiniai buvo netaisyklingi. Kūdikiams klausantis sakinių buvo matuojamos jo smegenų bangos. Taip tyrėjai galėjo nustatyti, kaip jų smegenys reagavo į sakinius. Ir buvo pastebėta, kad kūdikių smegenų aktyvumas skyrėsi. Nors jie ką tik buvo išmokę tos kalbos, jie pastebėdavo klaidas. Žinoma, kūdikiai nesupranta, kodėl kai kurie sakiniai yra neteisingi. Jie susitelkia ties fonetinėmis struktūromis. Tačiau to nepakanka norint išmokti kalbos – bent jau kūdikiams…