Pasikalbėjimų knygelė

lt Jungtukai 3   »   ha haduwar 3

96 [devyniasdešimt šeši]

Jungtukai 3

Jungtukai 3

96 [tasain da shida]

haduwar 3

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių hausų Žaisti Daugiau
(Aš) keliuosi, kai tik suskamba žadintuvas. Ina ta-h- da---r-r agogon-ƙa---r--a-y- y--ƙ-ra. I__ t____ d_ z____ a_____ ƙ________ y_ y_ ƙ____ I-a t-s-i d- z-r-r a-o-o- ƙ-r-r-a-a y- y- ƙ-r-. ----------------------------------------------- Ina tashi da zarar agogon ƙararrawa ya yi ƙara. 0
Kai tik turiu / man reikia mokytis, tuoj pavargstu. Ina--aj-y--loka-----a y---am--- in--i kar-t-. I__ g_____ l______ d_ y_ k_____ i_ y_ k______ I-a g-j-y- l-k-c-n d- y- k-m-t- i- y- k-r-t-. --------------------------------------------- Ina gajiya lokacin da ya kamata in yi karatu. 0
Kai tik man sukaks 60 (šešiasdešimt) metų, liausiuosi dirbti. Zan daina--ik----an-na---i -heka-- 60. Z__ d____ a___ i___ n_ k__ s______ 6__ Z-n d-i-a a-k- i-a- n- k-i s-e-a-a 6-. -------------------------------------- Zan daina aiki idan na kai shekara 60. 0
Kada (jūs) paskambinsite? Yau------k--w-y-? Y_____ k___ w____ Y-u-h- k-k- w-y-? ----------------- Yaushe kuke waya? 0
Kai tik turėsiu (minutę) laiko. Da za--------d- ----lo-ac-. D_ z____ i__ d_ ɗ__ l______ D- z-r-n i-a d- ɗ-n l-k-c-. --------------------------- Da zaran ina da ɗan lokaci. 0
Jis paskambins, kai tik turės truputį / šiek tiek laiko. Z-i--i----a z-r-- y--s-m- ----l-kac-. Z__ k___ d_ z____ y_ s___ ɗ__ l______ Z-i k-r- d- z-r-r y- s-m- ɗ-n l-k-c-. ------------------------------------- Zai kira da zarar ya sami ɗan lokaci. 0
Ar ilgai (jūs) dirbsite? H-- -a-s----- -u-yi--i--? H__ y_____ z_ k_ y_ a____ H-r y-u-h- z- k- y- a-k-? ------------------------- Har yaushe za ku yi aiki? 0
(Aš) dirbsiu tol, kol galėsiu. Z-- -- -ik- ---i--d- za- -ya. Z__ y_ a___ y____ d_ z__ i___ Z-n y- a-k- y-y-n d- z-n i-a- ----------------------------- Zan yi aiki yayin da zan iya. 0
(Aš) dirbsiu, kol būsiu sveikas / sveika. Za- -i ---i-m-ddi----a----l---ya. Z__ y_ a___ m_____ i__ d_ l______ Z-n y- a-k- m-d-i- i-a d- l-f-y-. --------------------------------- Zan yi aiki muddin ina da lafiya. 0
Jis guli lovoje užuot dirbęs. Ya----wance ----do -aima--n-a--i. Y___ k_____ a g___ m_______ a____ Y-n- k-a-c- a g-d- m-i-a-o- a-k-. --------------------------------- Yana kwance a gado maimakon aiki. 0
Ji skaito laikraštį užuot virusi valgyti. T--k--a--- --r------im-k-n-gir-i. T_ k______ j_____ m_______ g_____ T- k-r-n-a j-r-d- m-i-a-o- g-r-i- --------------------------------- Ta karanta jarida maimakon girki. 0
Jis sėdi smuklėje užuot ėjęs namo. Ya---za--e-- gid-n-giy---aima--n ya-k--- -i-a. Y___ z____ a g____ g___ m_______ y_ k___ g____ Y-n- z-u-e a g-d-n g-y- m-i-a-o- y- k-m- g-d-. ---------------------------------------------- Yana zaune a gidan giya maimakon ya koma gida. 0
Kiek (aš) žinau, jis gyvena čia. Ka-ar --d-a-na-----, yan--z---e-a----. K____ y____ n_ s____ y___ z____ a n___ K-m-r y-d-a n- s-n-, y-n- z-u-e a n-n- -------------------------------------- Kamar yadda na sani, yana zaune a nan. 0
Kiek (aš) žinau, jo žmona serga. A-iya-----na-m---rsa--​--ta da l---y-. A i__ s_____ m______ ​_____ d_ l______ A i-a s-n-n- m-t-r-a ​-b-t- d- l-f-y-. -------------------------------------- A iya sanina matarsa ​​bata da lafiya. 0
Kiek (aš) žinau, jis neturi darbo / yra bedarbis. Ka-a- -a-da--- -a-i- -a ----d----k-n --. K____ y____ n_ s____ b_ s__ d_ a____ y__ K-m-r y-d-a n- s-n-, b- s-i d- a-k-n y-. ---------------------------------------- Kamar yadda na sani, ba shi da aikin yi. 0
(Aš) pramiegojau, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. N- yi---rci -iye -a ki--- -n-ba h----b- -a n- ka---ce-aka- -o--ci. N_ y_ b____ f___ d_ k____ i_ b_ h___ b_ d_ n_ k______ a___ l______ N- y- b-r-i f-y- d- k-m-, i- b- h-k- b- d- n- k-s-n-e a-a- l-k-c-. ------------------------------------------------------------------ Na yi barci fiye da kima, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. 0
(Aš) pavėlavau į autobusą, kitaip / kitu atveju būčiau atėjęs laiku. N- r--a ba--ɗin, -n--a-hak--ba da-na-k-s-nc- -kan----ac-. N_ r___ b__ ɗ___ i_ b_ h___ b_ d_ n_ k______ a___ l______ N- r-s- b-s ɗ-n- i- b- h-k- b- d- n- k-s-n-e a-a- l-k-c-. --------------------------------------------------------- Na rasa bas ɗin, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. 0
(Aš) neradau kelio, kitaip / kitu atveju būčiau buvęs laiku. B-n sa-i -any--b-- -- b----ka-b---- -a ka-an-- ---n---k-c-. B__ s___ h____ b__ i_ b_ h___ b_ d_ n_ k______ a___ l______ B-n s-m- h-n-a b-, i- b- h-k- b- d- n- k-s-n-e a-a- l-k-c-. ----------------------------------------------------------- Ban sami hanya ba, in ba haka ba da na kasance akan lokaci. 0

Kalba ir matematika

Mąstymas ir kalba yra neatsiejami dalykai. Jie daro vienas kitam įtaką. Lingvistinės struktūros veikia mūsų mąstymą. Pavyzdžiui, kai kurios kalbos neturi žodžių skaičiams. Tad kalbėtojai nesupranta skaičių sąvokos. Tad matematika ir kalba iš dalies irgi gali priklausyti kartu. Gramatinės ir matematinės struktūros neretai yra panašios. Kai kurie mokslininkai mano, kad jos yra panašiai apdorojamos. Jie tiki, kad kalbos centras taip pat yra atsakingas už matematiką. Jis gali padėti atlikti skaičiavimus. Tačiau naujausi tyrimai priėjo kitų išvadų. Jie parodė, kad matematiką smegenys apdoroja nepasitelkdamos kalbos. Tyrėjai dirbo su trimis vyrais. Jų smegenys buvo pažeistos. Dėl šios priežasties pažeistas buvo ir kalbos centras. Dalyviams buvo sunku kalbėti. Jie nebegalėjo suformuluoti paprastų sakinių. Jie nesuprasdavo net žodžių. Po kalbos testo jiems buvo duota spręsti matematinius uždavinius. Kai kurie šių uždavinių buvo labai sudėtingi. Nepaisant to, jie sugebėjo juos išspręsti! Šio tyrimo rezultatai buvo labai įdomūs. Jie parodė, kad matematika koduojama ne žodžiais. Tačiau įmanoma, kad kalba ir matematika turi tą patį pagrindą. Abi yra apdorojamos tame pačiame centre. Tačiau matematika neprivalo būti pirmiausia išversta į kalbą. Galbūt kalbos ir matematikos sritys vystosi kartu... O kai baigia vystytis, pradeda egzistuoti atskirai!