Pasikalbėjimų knygelė

lt Prieveiksmiai   »   uz Adverbs

100 [šimtas]

Prieveiksmiai

Prieveiksmiai

100 [yuz]

Adverbs

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių uzbekų Žaisti Daugiau
jau (kartą) — dar niekada o-d-- --he-----ch-n oldin - hech qachon o-d-n - h-c- q-c-o- ------------------- oldin - hech qachon 0
Ar jau esate (kartą) buvęs Berlyne? Si--hech---cho--Ber--n-a ---ga-misi-? Siz hech qachon Berlinda bolganmisiz? S-z h-c- q-c-o- B-r-i-d- b-l-a-m-s-z- ------------------------------------- Siz hech qachon Berlinda bolganmisiz? 0
Ne, dar niekada. Y-----ch -ac---. Yoq hech qachon. Y-q h-c- q-c-o-. ---------------- Yoq hech qachon. 0
kas nors — niekas kimd-- he-h---m kimdir hech kim k-m-i- h-c- k-m --------------- kimdir hech kim 0
Ar čia ką nors pažįstate? B- y-r-a ----i-ir-t-ni-sizm-? Bu yerda kimnidir taniysizmi? B- y-r-a k-m-i-i- t-n-y-i-m-? ----------------------------- Bu yerda kimnidir taniysizmi? 0
Ne, (aš) čia nieko nepažįstu. Yo‘q,-----b--ye--a--ec- k--------i--yman. Yo‘q, men bu yerda hech kimni tanimayman. Y-‘-, m-n b- y-r-a h-c- k-m-i t-n-m-y-a-. ----------------------------------------- Yo‘q, men bu yerda hech kimni tanimayman. 0
dar — jau ne / nebe / nedaugiau / neilgiau hal----endi -oq hali - endi yoq h-l- - e-d- y-q --------------- hali - endi yoq 0
Ar dar ilgai būsite čia? B- erd--u-oq-va-t-t-rasizmi? Bu erda uzoq vaqt turasizmi? B- e-d- u-o- v-q- t-r-s-z-i- ---------------------------- Bu erda uzoq vaqt turasizmi? 0
Ne, (aš) čia jau ilgai nebūsiu / būsiu čia nebeilgai. Yo------ -u er-a -z-q -o-ma--an. Yoq, men bu erda uzoq qolmayman. Y-q- m-n b- e-d- u-o- q-l-a-m-n- -------------------------------- Yoq, men bu erda uzoq qolmayman. 0
dar šiek tiek — nieko daugiau b-s--- -a--- - bo-hqa--ech -a-sa boshqa narsa - boshqa hech narsa b-s-q- n-r-a - b-s-q- h-c- n-r-a -------------------------------- boshqa narsa - boshqa hech narsa 0
Ar norėtumėte dar ko nors išgerti? Ya-a ichimlik-is-aysizmi? Yana ichimlik istaysizmi? Y-n- i-h-m-i- i-t-y-i-m-? ------------------------- Yana ichimlik istaysizmi? 0
Ne, (aš) daugiau nieko nenoriu / nieko nebenoriu. Y-q----- -o-h-- he-- nars-ni --hl-ma-m--. Yoq, men boshqa hech narsani xohlamayman. Y-q- m-n b-s-q- h-c- n-r-a-i x-h-a-a-m-n- ----------------------------------------- Yoq, men boshqa hech narsani xohlamayman. 0
jau ką / ko nors — dar nieko n-mad---- h-l- he-h --rsa nimadir - hali hech narsa n-m-d-r - h-l- h-c- n-r-a ------------------------- nimadir - hali hech narsa 0
Ar (jūs) jau ko nors valgėte? Si--h-li b-ror-n--s-----ingi-mi? Siz hali biror narsa yedingizmi? S-z h-l- b-r-r n-r-a y-d-n-i-m-? -------------------------------- Siz hali biror narsa yedingizmi? 0
Ne, (aš) dar nieko nevalgiau. Y--- m----ali--ec- -a--a -e---im. Yoq, men hali hech narsa yemadim. Y-q- m-n h-l- h-c- n-r-a y-m-d-m- --------------------------------- Yoq, men hali hech narsa yemadim. 0
dar kas (nors) — daugiau niekas bos-q- -ir-- - --d- -ech kim boshqa birov - endi hech kim b-s-q- b-r-v - e-d- h-c- k-m ---------------------------- boshqa birov - endi hech kim 0
Ar dar kas nori kavos? K--d-r q---a i-t----? Kimdir qahva istaydi? K-m-i- q-h-a i-t-y-i- --------------------- Kimdir qahva istaydi? 0
Ne, daugiau niekas. Yoq, ---i--ec--kim. Yoq, endi hech kim. Y-q- e-d- h-c- k-m- ------------------- Yoq, endi hech kim. 0

Arabų kalba

Arabų kalba yra viena svarbiausių pasaulyje. Ja kalba daugiau nei 300 milijonų žmonių. Visi jie gyvena daugiau nei 20 šalių. Arabų kalba priklauso afroazinėms kalboms. Arabų kalba atsirado prieš tūkstančius metų. Ja pirmiausia kalbėta Arabijos pusiasalyje. Vėliau ji pasklido toliau. Šnekamoji arabų kalba labai skiriasi nuo standartinės. Taip pat egzistuoja daug skirtingų arabų kalbos dialektų. Galima sakyti, kad kiekviename regione arabų kalba kalbama skirtingai. Skirtingų dialektų atstovai dažnai vienas kito visiškai nesupranta. Todėl arabų filmai neretai būna dubliuojami. Tik taip jie gali būti suprasi visuose arabiškai kalbančiuose regionuose. Klasikinė standartinė arabų kalba šiandien retai benaudojama kalbant. Ji aptinkama tik rašytinėse formose. Knygose ir laikraščiuose rašoma klasikine standartine arabų kalba. Šiandien nėra vienos arabų techninės kalbos. Todėl techniniai terminai dažniausiai atkeliauja iš kitų kalbų. Anglų ir prancūzų kalbos šioje teritorijoje dominuoja labiau nei kitos. Pastaraisiais metais susidomėjimas arabų kalba žymiai išaugo. Vis daugiau atsiranda norinčiųjų išmokti arabų kalbą. Kiekviename universitete ir daugumoje mokyklų yra siūlomi kursai. Daugelį ypač žavi arabų raštas. Ši kalba rašoma iš dešinės į kairę. Arabų kalbos tarimas ir gramatika ne tokie paprasti. Šioje kalboje daug garsų ir taisyklių, nebūdingų kitoms kalboms. Mokantis reikia sekti tam tikra seka. Pirmiausia – tarimas, tada – gramatika, o galiausiai rašyba...