Žodynas
gruzinų – Veiksmažodžiai | Klausymo supratimo testas
-
LT
lietuvių
- AR arabų
- DE vokiečių
- EN anglų (US)
- EN anglų (UK)
- ES ispanų
- FR prancūzų
- IT italų
- JA japonų
- PT portugalų (PT)
- PT portugalų (BR)
- ZH kinų (supaprastinta)
- AD adyghe
- AF afrikanų
- AM amharų
- BE baltarusių
- BG bulgarų
- BN bengalų
- BS bosnių
- CA kataloniečių
- CS čekų
- DA danų
- EL graikų
- EO esperanto
- ET estų
- FA persų
- FI suomių
- HE hebrajų
- HI hindi
- HR kroatų
- HU vengrų
- HY Armenian
- ID indoneziečių
- KK kazachų
- KN kanadų
- KO korėjiečių
- KU kurdų (kurmandžių)
- KY kirgizų
- LT lietuvių
- LV latvių
- MK makedoniečių
- MR maratų
- NL olandų
- NN nynorskas
- NO norvegų
- PA pandžabų
- PL lenkų
- RO rumunų
- RU rusų
- SK slovakų
- SL slovėnų
- SQ albanų
- SR serbų
- SV švedų
- TA tamilų
- TE telugų
- TH tajų
- TI tigrinų
- TL tagalų
- TR turkų
- UK ukrainiečių
- UR urdų
- VI vietnamiečių
-
KA
gruzinų
- AR arabų
- DE vokiečių
- EN anglų (US)
- EN anglų (UK)
- ES ispanų
- FR prancūzų
- IT italų
- JA japonų
- PT portugalų (PT)
- PT portugalų (BR)
- ZH kinų (supaprastinta)
- AD adyghe
- AF afrikanų
- AM amharų
- BE baltarusių
- BG bulgarų
- BN bengalų
- BS bosnių
- CA kataloniečių
- CS čekų
- DA danų
- EL graikų
- EO esperanto
- ET estų
- FA persų
- FI suomių
- HE hebrajų
- HI hindi
- HR kroatų
- HU vengrų
- HY Armenian
- ID indoneziečių
- KA gruzinų
- KK kazachų
- KN kanadų
- KO korėjiečių
- KU kurdų (kurmandžių)
- KY kirgizų
- LV latvių
- MK makedoniečių
- MR maratų
- NL olandų
- NN nynorskas
- NO norvegų
- PA pandžabų
- PL lenkų
- RO rumunų
- RU rusų
- SK slovakų
- SL slovėnų
- SQ albanų
- SR serbų
- SV švedų
- TA tamilų
- TE telugų
- TH tajų
- TI tigrinų
- TL tagalų
- TR turkų
- UK ukrainiečių
- UR urdų
- VI vietnamiečių
0
0
Išgirskite balsą ir spustelėkite paveikslėlį:
Kitas
იჭედება | ჩარჩენილი ვარ და გამოსავალს ვერ ვპოულობ.
ich’edeba | charchenili var da gamosavals ver vp’oulob.
įstrigti | Aš įstrigau ir nerandu išeities.
წადი სახლში | სამსახურის შემდეგ სახლში მიდის.
ts’adi sakhlshi | samsakhuris shemdeg sakhlshi midis.
eiti namo | Jis po darbo eina namo.
ისიამოვნე | ის ტკბება ცხოვრებით.
isiamovne | is t’k’beba tskhovrebit.
mėgautis | Ji mėgaujasi gyvenimu.
მოსწონს | მას უფრო მეტად უყვარს შოკოლადი ვიდრე ბოსტნეული.
mosts’ons | mas upro met’ad uq’vars shok’oladi vidre bost’neuli.
mėgti | Jai labiau patinka šokoladas nei daržovės.