Sarunvārdnīca

lv Ģimene   »   gu કુટુંબ

2 [divi]

Ģimene

Ģimene

2 [બે]

2 [Bē]

કુટુંબ

[kuṭumba]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu gudžaratu Spēlēt Vairāk
vectēvs દ-દા દા_ દ-દ- ---- દાદા 0
dādā d___ d-d- ---- dādā
vecmāmiņa દ--ી દા_ દ-દ- ---- દાદી 0
dādī d___ d-d- ---- dādī
viņš un viņa તે -ન- ત--ી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
t--a----ē-ī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
tēvs પિ-ા પિ_ પ-ત- ---- પિતા 0
p-tā p___ p-t- ---- pitā
māte માતા મા_ મ-ત- ---- માતા 0
m-tā m___ m-t- ---- mātā
viņš un viņa તે -----ેણી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
tē anē -ē-ī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
dēls પુ-્ર પુ__ પ-ત-ર ----- પુત્ર 0
p---a p____ p-t-a ----- putra
meita પુ-્-ી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
p--rī p____ p-t-ī ----- putrī
viņš un viņa તે--ને તે-ી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
tē -n--tēṇī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
brālis ભ-ઈ ભા_ ભ-ઈ --- ભાઈ 0
b-ā--p---ī b_________ b-ā-a-o-;- ---------- bhā'ī
māsa બ--ન બ__ બ-ે- ---- બહેન 0
b---na b_____ b-h-n- ------ bahēna
viņš un viņa તે અન--તે-ી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
t- an-----ī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
tēvocis ક-કા કા_ ક-ક- ---- કાકા 0
k--ā k___ k-k- ---- kākā
tante ક-કી કા_ ક-ક- ---- કાકી 0
k--ī k___ k-k- ---- kākī
viņš un viņa તે-અન--ત--ી તે અ_ તે_ ત- અ-ે ત-ણ- ----------- તે અને તેણી 0
t--a-ē --ṇī t_ a__ t___ t- a-ē t-ṇ- ----------- tē anē tēṇī
Mēs esam ģimene. અમ- એક પર--ા--છ-એ. અ_ એ_ પ___ છી__ અ-ે એ- પ-િ-ા- છ-એ- ------------------ અમે એક પરિવાર છીએ. 0
a-ē --- pa---ā-a -hī&a---;-. a__ ē__ p_______ c__________ a-ē ē-a p-r-v-r- c-ī-a-o-;-. ---------------------------- amē ēka parivāra chī'ē.
Ģimene nav maza. પર---ર -ા-ો ન-ી. પ___ ના_ ન__ પ-િ-ા- ન-ન- ન-ી- ---------------- પરિવાર નાનો નથી. 0
P-ri-ā---nān------ī. P_______ n___ n_____ P-r-v-r- n-n- n-t-ī- -------------------- Parivāra nānō nathī.
Ģimene ir liela. પર--ા- -ોટો છ-. પ___ મો_ છે_ પ-િ-ા- મ-ટ- છ-. --------------- પરિવાર મોટો છે. 0
Pari--ra--ōṭō ch-. P_______ m___ c___ P-r-v-r- m-ṭ- c-ē- ------------------ Parivāra mōṭō chē.

Vai mēs visi runājam āfrikāniski?

Ne visi no mums ir bijuši Āfrikā. Tomēr iespējams, ka katra valoda tur jau ir bijusi! Vairāki zinātnieki tā vismaz uzskata. Pēc viņu domām, visu valodu izcelsme atrodama Āfrikā. No turienes tās izplatījās pa visu pasauli. Kopumā pastāv vairāk kā 6000 valodu. Un visticamāk tām esot kopīgas saknes Āfrikā. Pētnieki ir salīdzinājuši dažādu valodu fonēmas. Fonēmas ir skaņas, ko izmanto, lai veidotu vārdus. Ja tiek mainīta fonēma, visa vārda nozīme arī izmainas. To var ilustrēt izmantojot piemēru no angļu valodas. Angļu valodā dip un tip nozīmē divas dažādas lietas. Tātad, angļu valodā /d/ un /t/ ir divas dažādas fonēmas. Visiespaidīgākā fonētiskā dažādība sastopama āfrikāņu valodās. Jo tālāk no Āfrikas, jo dramatiskāk šī daudzveidība samazinās. Un tieši šeit pētnieki redz pierādījumu savai teorijai. Iedzīvotājiem izvēršoties, tie paliek arvien vienveidīgāki. To tālākajās robežās samazinās ģenētiskā daudzveidība. Tas ir tādēļ, ka samzinās arī ‘klejotāju’ skaits. Jo mazāk gēnu migrē, jo vienlīdzīgāki iedzīvotāji paliek. Ispējamās gēnu kombinācijas arī samazinās. Rezultātā migrējošie iedzīvotāji kļūst aizvien līdzīgāki viens otram. Zinātnieki to dēvē par dibinātāja efektu. Cilvēkiem aizejot no Āfrikas, tie sev paņēma līdzi valodas. Bet daži klejotāji atveda nedaudz fonēmas. Tā atsevišķas valodas palika arvien vienlīdzīgākas. Tas, ka Homo sapiens ir cēlies no Āfrikas, šķiet pierādīts. Mēs gaidām, lai redzētu, ka tā ir arī taisnība par valodu izcelsmi…