Sarunvārdnīca

lv Ģimene   »   pa ਪਰਿਵਾਰ

2 [divi]

Ģimene

Ģimene

2 [ਦੋ]

2 [Dō]

ਪਰਿਵਾਰ

[parivāra]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu pandžabu Spēlēt Vairāk
vectēvs ਦਾ-- / ਨਾਨਾ ਦਾ_ / ਨਾ_ ਦ-ਦ- / ਨ-ਨ- ----------- ਦਾਦਾ / ਨਾਨਾ 0
d--ā/ n-nā d____ n___ d-d-/ n-n- ---------- dādā/ nānā
vecmāmiņa ਦ-ਦੀ --ਨਾ-ੀ ਦਾ_ / ਨਾ_ ਦ-ਦ- / ਨ-ਨ- ----------- ਦਾਦੀ / ਨਾਨੀ 0
d--ī-----ī d____ n___ d-d-/ n-n- ---------- dādī/ nānī
viņš un viņa ਉਹ---ੇ ਉਹ ਉ_ ਅ_ ਉ_ ਉ- ਅ-ੇ ਉ- --------- ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ 0
uha a-ē---a u__ a__ u__ u-a a-ē u-a ----------- uha atē uha
tēvs ਪ-ਤਾ ਪਿ_ ਪ-ਤ- ---- ਪਿਤਾ 0
p-tā p___ p-t- ---- pitā
māte ਮ--ਾ - ਮਾਂ ਮਾ_ / ਮਾਂ ਮ-ਤ- / ਮ-ਂ ---------- ਮਾਤਾ / ਮਾਂ 0
mā-ā- m-ṁ m____ m__ m-t-/ m-ṁ --------- mātā/ māṁ
viņš un viņa ਉਹ-ਅਤੇ ਉਹ ਉ_ ਅ_ ਉ_ ਉ- ਅ-ੇ ਉ- --------- ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ 0
uh----ē u-a u__ a__ u__ u-a a-ē u-a ----------- uha atē uha
dēls ਪੁੱ-ਰ ਪੁੱ__ ਪ-ੱ-ਰ ----- ਪੁੱਤਰ 0
pu---a p_____ p-t-r- ------ putara
meita ਧ- ਧੀ ਧ- -- ਧੀ 0
d-ī d__ d-ī --- dhī
viņš un viņa ਉਹ-----ਉਹ ਉ_ ਅ_ ਉ_ ਉ- ਅ-ੇ ਉ- --------- ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ 0
u-- --- u-a u__ a__ u__ u-a a-ē u-a ----------- uha atē uha
brālis ਭਰਾ ਭ_ ਭ-ਾ --- ਭਰਾ 0
b-a-ā b____ b-a-ā ----- bharā
māsa ਭੈਣ ਭੈ_ ਭ-ਣ --- ਭੈਣ 0
bha--a b_____ b-a-ṇ- ------ bhaiṇa
viņš un viņa ਉਹ-ਅ---ਉਹ ਉ_ ਅ_ ਉ_ ਉ- ਅ-ੇ ਉ- --------- ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ 0
uha--tē -ha u__ a__ u__ u-a a-ē u-a ----------- uha atē uha
tēvocis ਚਾ-ਾ-/--ਾ-ਾ ਚਾ_ / ਮਾ_ ਚ-ਚ- / ਮ-ਮ- ----------- ਚਾਚਾ / ਮਾਮਾ 0
c-cā- --mā c____ m___ c-c-/ m-m- ---------- cācā/ māmā
tante ਚਾ-ੀ----ਾਮੀ ਚਾ_ / ਮਾ_ ਚ-ਚ- / ਮ-ਮ- ----------- ਚਾਚੀ / ਮਾਮੀ 0
c-c---māmī c____ m___ c-c-/ m-m- ---------- cācī/ māmī
viņš un viņa ਉਹ -ਤ- ਉਹ ਉ_ ਅ_ ਉ_ ਉ- ਅ-ੇ ਉ- --------- ਉਹ ਅਤੇ ਉਹ 0
u-- a---u-a u__ a__ u__ u-a a-ē u-a ----------- uha atē uha
Mēs esam ģimene. ਅਸੀ- --ਕ ਪਰ--ਾਰ-ਹ--। ਅ_ ਇੱ_ ਪ___ ਹਾਂ_ ਅ-ੀ- ਇ-ਕ ਪ-ਿ-ਾ- ਹ-ਂ- -------------------- ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਪਰਿਵਾਰ ਹਾਂ। 0
asīṁ--k---a--v--a -āṁ. a___ i__ p_______ h___ a-ī- i-a p-r-v-r- h-ṁ- ---------------------- asīṁ ika parivāra hāṁ.
Ģimene nav maza. ਪਰ------ੋ------ਂ-ਹੈ। ਪ___ ਛੋ_ ਨ_ ਹੈ_ ਪ-ਿ-ਾ- ਛ-ਟ- ਨ-ੀ- ਹ-। -------------------- ਪਰਿਵਾਰ ਛੋਟਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
Par--ā-a-ch-ṭā-n--ī-----. P_______ c____ n____ h___ P-r-v-r- c-ō-ā n-h-ṁ h-i- ------------------------- Parivāra chōṭā nahīṁ hai.
Ģimene ir liela. ਪ-ਿ-ਾ- -ੱਡ--ਹ-। ਪ___ ਵੱ_ ਹੈ_ ਪ-ਿ-ਾ- ਵ-ਡ- ਹ-। --------------- ਪਰਿਵਾਰ ਵੱਡਾ ਹੈ। 0
Pa-i--ra va-- h--. P_______ v___ h___ P-r-v-r- v-ḍ- h-i- ------------------ Parivāra vaḍā hai.

Vai mēs visi runājam āfrikāniski?

Ne visi no mums ir bijuši Āfrikā. Tomēr iespējams, ka katra valoda tur jau ir bijusi! Vairāki zinātnieki tā vismaz uzskata. Pēc viņu domām, visu valodu izcelsme atrodama Āfrikā. No turienes tās izplatījās pa visu pasauli. Kopumā pastāv vairāk kā 6000 valodu. Un visticamāk tām esot kopīgas saknes Āfrikā. Pētnieki ir salīdzinājuši dažādu valodu fonēmas. Fonēmas ir skaņas, ko izmanto, lai veidotu vārdus. Ja tiek mainīta fonēma, visa vārda nozīme arī izmainas. To var ilustrēt izmantojot piemēru no angļu valodas. Angļu valodā dip un tip nozīmē divas dažādas lietas. Tātad, angļu valodā /d/ un /t/ ir divas dažādas fonēmas. Visiespaidīgākā fonētiskā dažādība sastopama āfrikāņu valodās. Jo tālāk no Āfrikas, jo dramatiskāk šī daudzveidība samazinās. Un tieši šeit pētnieki redz pierādījumu savai teorijai. Iedzīvotājiem izvēršoties, tie paliek arvien vienveidīgāki. To tālākajās robežās samazinās ģenētiskā daudzveidība. Tas ir tādēļ, ka samzinās arī ‘klejotāju’ skaits. Jo mazāk gēnu migrē, jo vienlīdzīgāki iedzīvotāji paliek. Ispējamās gēnu kombinācijas arī samazinās. Rezultātā migrējošie iedzīvotāji kļūst aizvien līdzīgāki viens otram. Zinātnieki to dēvē par dibinātāja efektu. Cilvēkiem aizejot no Āfrikas, tie sev paņēma līdzi valodas. Bet daži klejotāji atveda nedaudz fonēmas. Tā atsevišķas valodas palika arvien vienlīdzīgākas. Tas, ka Homo sapiens ir cēlies no Āfrikas, šķiet pierādīts. Mēs gaidām, lai redzētu, ka tā ir arī taisnība par valodu izcelsmi…