Sarunvārdnīca

lv Ģimene   »   sr Породица

2 [divi]

Ģimene

Ģimene

2 [два]

2 [dva]

Породица

[Porodica]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu serbu Spēlēt Vairāk
vectēvs д-да д___ д-д- ---- деда 0
deda d___ d-d- ---- deda
vecmāmiņa б-ка б___ б-к- ---- бака 0
ba-a b___ b-k- ---- baka
viņš un viņa он-- --а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o--i--na o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
tēvs от-ц о___ о-а- ---- отац 0
ot-c o___ o-a- ---- otac
māte ма-ка м____ м-ј-а ----- мајка 0
m-jka m____ m-j-a ----- majka
viņš un viņa о--- --а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o- --o-a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
dēls с-н с__ с-н --- син 0
sin s__ s-n --- sin
meita к-е--а к_____ к-е-к- ------ кћерка 0
k-́e-ka k_____ k-́-r-a ------- kćerka
viņš un viņa о- и-о-а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o- i--na o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
brālis б-ат б___ б-а- ---- брат 0
b-at b___ b-a- ---- brat
māsa с--т-а с_____ с-с-р- ------ сестра 0
sestra s_____ s-s-r- ------ sestra
viņš un viņa он и о-а о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
o--i ona o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
tēvocis уја-, с---ц у____ с____ у-а-, с-р-ц ----------- ујак, стриц 0
u--k---tr-c u____ s____ u-a-, s-r-c ----------- ujak, stric
tante тет-а т____ т-т-а ----- тетка 0
tet-a t____ t-t-a ----- tetka
viņš un viņa о-----на о_ и о__ о- и о-а -------- он и она 0
on-- o-a o_ i o__ o- i o-a -------- on i ona
Mēs esam ģimene. Ми --- по---и--. М_ с__ п________ М- с-о п-р-д-ц-. ---------------- Ми смо породица. 0
Mi -m--p-r-di--. M_ s__ p________ M- s-o p-r-d-c-. ---------------- Mi smo porodica.
Ģimene nav maza. П--одица----е---ла. П_______ н___ м____ П-р-д-ц- н-ј- м-л-. ------------------- Породица није мала. 0
Po--d--- nij--mal-. P_______ n___ m____ P-r-d-c- n-j- m-l-. ------------------- Porodica nije mala.
Ģimene ir liela. П--о--ца-ј- ве-и-а. П_______ ј_ в______ П-р-д-ц- ј- в-л-к-. ------------------- Породица је велика. 0
Por--ica je v-li--. P_______ j_ v______ P-r-d-c- j- v-l-k-. ------------------- Porodica je velika.

Vai mēs visi runājam āfrikāniski?

Ne visi no mums ir bijuši Āfrikā. Tomēr iespējams, ka katra valoda tur jau ir bijusi! Vairāki zinātnieki tā vismaz uzskata. Pēc viņu domām, visu valodu izcelsme atrodama Āfrikā. No turienes tās izplatījās pa visu pasauli. Kopumā pastāv vairāk kā 6000 valodu. Un visticamāk tām esot kopīgas saknes Āfrikā. Pētnieki ir salīdzinājuši dažādu valodu fonēmas. Fonēmas ir skaņas, ko izmanto, lai veidotu vārdus. Ja tiek mainīta fonēma, visa vārda nozīme arī izmainas. To var ilustrēt izmantojot piemēru no angļu valodas. Angļu valodā dip un tip nozīmē divas dažādas lietas. Tātad, angļu valodā /d/ un /t/ ir divas dažādas fonēmas. Visiespaidīgākā fonētiskā dažādība sastopama āfrikāņu valodās. Jo tālāk no Āfrikas, jo dramatiskāk šī daudzveidība samazinās. Un tieši šeit pētnieki redz pierādījumu savai teorijai. Iedzīvotājiem izvēršoties, tie paliek arvien vienveidīgāki. To tālākajās robežās samazinās ģenētiskā daudzveidība. Tas ir tādēļ, ka samzinās arī ‘klejotāju’ skaits. Jo mazāk gēnu migrē, jo vienlīdzīgāki iedzīvotāji paliek. Ispējamās gēnu kombinācijas arī samazinās. Rezultātā migrējošie iedzīvotāji kļūst aizvien līdzīgāki viens otram. Zinātnieki to dēvē par dibinātāja efektu. Cilvēkiem aizejot no Āfrikas, tie sev paņēma līdzi valodas. Bet daži klejotāji atveda nedaudz fonēmas. Tā atsevišķas valodas palika arvien vienlīdzīgākas. Tas, ka Homo sapiens ir cēlies no Āfrikas, šķiet pierādīts. Mēs gaidām, lai redzētu, ka tā ir arī taisnība par valodu izcelsmi…