Sarunvārdnīca

lv Ģimene   »   sv Familj

2 [divi]

Ģimene

Ģimene

2 [två]

Familj

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu zviedru Spēlēt Vairāk
vectēvs morfad--n-----f-d-rn m_________ f________ m-r-a-e-n- f-r-a-e-n -------------------- morfadern, farfadern 0
vecmāmiņa m-rmod---- fa---dern m_________ f________ m-r-o-e-n- f-r-o-e-n -------------------- mormodern, farmodern 0
viņš un viņa han--c- --n h__ o__ h__ h-n o-h h-n ----------- han och hon 0
tēvs f-d--n f_____ f-d-r- ------ fadern 0
māte m--e-n m_____ m-d-r- ------ modern 0
viņš un viņa h---o-h -on h__ o__ h__ h-n o-h h-n ----------- han och hon 0
dēls s---n s____ s-n-n ----- sonen 0
meita d-t--rn d______ d-t-e-n ------- dottern 0
viņš un viņa ha- o-h h-n h__ o__ h__ h-n o-h h-n ----------- han och hon 0
brālis br-dern b______ b-o-e-n ------- brodern 0
māsa s-s---n s______ s-s-e-n ------- systern 0
viņš un viņa ha- -ch h-n h__ o__ h__ h-n o-h h-n ----------- han och hon 0
tēvocis f------er-, --rb-o--rn f__________ m_________ f-r-r-d-r-, m-r-r-d-r- ---------------------- farbrodern, morbrodern 0
tante f-st-------st-rn f_______ m______ f-s-e-n- m-s-e-n ---------------- fastern, mostern 0
viņš un viņa h-- -ch h-n h__ o__ h__ h-n o-h h-n ----------- han och hon 0
Mēs esam ģimene. Vi -r----f-----. V_ ä_ e_ f______ V- ä- e- f-m-l-. ---------------- Vi är en familj. 0
Ģimene nav maza. F----j-n--- -nte-li-e-. F_______ ä_ i___ l_____ F-m-l-e- ä- i-t- l-t-n- ----------------------- Familjen är inte liten. 0
Ģimene ir liela. Fam-lj-n ä----or. F_______ ä_ s____ F-m-l-e- ä- s-o-. ----------------- Familjen är stor. 0

Vai mēs visi runājam āfrikāniski?

Ne visi no mums ir bijuši Āfrikā. Tomēr iespējams, ka katra valoda tur jau ir bijusi! Vairāki zinātnieki tā vismaz uzskata. Pēc viņu domām, visu valodu izcelsme atrodama Āfrikā. No turienes tās izplatījās pa visu pasauli. Kopumā pastāv vairāk kā 6000 valodu. Un visticamāk tām esot kopīgas saknes Āfrikā. Pētnieki ir salīdzinājuši dažādu valodu fonēmas. Fonēmas ir skaņas, ko izmanto, lai veidotu vārdus. Ja tiek mainīta fonēma, visa vārda nozīme arī izmainas. To var ilustrēt izmantojot piemēru no angļu valodas. Angļu valodā dip un tip nozīmē divas dažādas lietas. Tātad, angļu valodā /d/ un /t/ ir divas dažādas fonēmas. Visiespaidīgākā fonētiskā dažādība sastopama āfrikāņu valodās. Jo tālāk no Āfrikas, jo dramatiskāk šī daudzveidība samazinās. Un tieši šeit pētnieki redz pierādījumu savai teorijai. Iedzīvotājiem izvēršoties, tie paliek arvien vienveidīgāki. To tālākajās robežās samazinās ģenētiskā daudzveidība. Tas ir tādēļ, ka samzinās arī ‘klejotāju’ skaits. Jo mazāk gēnu migrē, jo vienlīdzīgāki iedzīvotāji paliek. Ispējamās gēnu kombinācijas arī samazinās. Rezultātā migrējošie iedzīvotāji kļūst aizvien līdzīgāki viens otram. Zinātnieki to dēvē par dibinātāja efektu. Cilvēkiem aizejot no Āfrikas, tie sev paņēma līdzi valodas. Bet daži klejotāji atveda nedaudz fonēmas. Tā atsevišķas valodas palika arvien vienlīdzīgākas. Tas, ka Homo sapiens ir cēlies no Āfrikas, šķiet pierādīts. Mēs gaidām, lai redzētu, ka tā ir arī taisnība par valodu izcelsmi…