Sarunvārdnīca

lv Ģimene   »   sv Familj

2 [divi]

Ģimene

Ģimene

2 [två]

Familj

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu zviedru Spēlēt Vairāk
vectēvs morf-der-,--ar-ade-n morfadern, farfadern m-r-a-e-n- f-r-a-e-n -------------------- morfadern, farfadern 0
vecmāmiņa m-----er-, -ar-----n mormodern, farmodern m-r-o-e-n- f-r-o-e-n -------------------- mormodern, farmodern 0
viņš un viņa han oc- --n han och hon h-n o-h h-n ----------- han och hon 0
tēvs f-dern fadern f-d-r- ------ fadern 0
māte mo--rn modern m-d-r- ------ modern 0
viņš un viņa h----ch hon han och hon h-n o-h h-n ----------- han och hon 0
dēls so-en sonen s-n-n ----- sonen 0
meita dot-e-n dottern d-t-e-n ------- dottern 0
viņš un viņa han och--on han och hon h-n o-h h-n ----------- han och hon 0
brālis b----rn brodern b-o-e-n ------- brodern 0
māsa s--t-rn systern s-s-e-n ------- systern 0
viņš un viņa han-och-hon han och hon h-n o-h h-n ----------- han och hon 0
tēvocis fa-b-od-r-- m-rb-o-ern farbrodern, morbrodern f-r-r-d-r-, m-r-r-d-r- ---------------------- farbrodern, morbrodern 0
tante f-----n, mos-e-n fastern, mostern f-s-e-n- m-s-e-n ---------------- fastern, mostern 0
viņš un viņa h-- och -on han och hon h-n o-h h-n ----------- han och hon 0
Mēs esam ģimene. V--är -- f----j. Vi är en familj. V- ä- e- f-m-l-. ---------------- Vi är en familj. 0
Ģimene nav maza. F-miljen -r-inte -----. Familjen är inte liten. F-m-l-e- ä- i-t- l-t-n- ----------------------- Familjen är inte liten. 0
Ģimene ir liela. F----je- -- ----. Familjen är stor. F-m-l-e- ä- s-o-. ----------------- Familjen är stor. 0

Vai mēs visi runājam āfrikāniski?

Ne visi no mums ir bijuši Āfrikā. Tomēr iespējams, ka katra valoda tur jau ir bijusi! Vairāki zinātnieki tā vismaz uzskata. Pēc viņu domām, visu valodu izcelsme atrodama Āfrikā. No turienes tās izplatījās pa visu pasauli. Kopumā pastāv vairāk kā 6000 valodu. Un visticamāk tām esot kopīgas saknes Āfrikā. Pētnieki ir salīdzinājuši dažādu valodu fonēmas. Fonēmas ir skaņas, ko izmanto, lai veidotu vārdus. Ja tiek mainīta fonēma, visa vārda nozīme arī izmainas. To var ilustrēt izmantojot piemēru no angļu valodas. Angļu valodā dip un tip nozīmē divas dažādas lietas. Tātad, angļu valodā /d/ un /t/ ir divas dažādas fonēmas. Visiespaidīgākā fonētiskā dažādība sastopama āfrikāņu valodās. Jo tālāk no Āfrikas, jo dramatiskāk šī daudzveidība samazinās. Un tieši šeit pētnieki redz pierādījumu savai teorijai. Iedzīvotājiem izvēršoties, tie paliek arvien vienveidīgāki. To tālākajās robežās samazinās ģenētiskā daudzveidība. Tas ir tādēļ, ka samzinās arī ‘klejotāju’ skaits. Jo mazāk gēnu migrē, jo vienlīdzīgāki iedzīvotāji paliek. Ispējamās gēnu kombinācijas arī samazinās. Rezultātā migrējošie iedzīvotāji kļūst aizvien līdzīgāki viens otram. Zinātnieki to dēvē par dibinātāja efektu. Cilvēkiem aizejot no Āfrikas, tie sev paņēma līdzi valodas. Bet daži klejotāji atveda nedaudz fonēmas. Tā atsevišķas valodas palika arvien vienlīdzīgākas. Tas, ka Homo sapiens ir cēlies no Āfrikas, šķiet pierādīts. Mēs gaidām, lai redzētu, ka tā ir arī taisnība par valodu izcelsmi…