Sarunvārdnīca

lv Ģimene   »   uk Сім’я

2 [divi]

Ģimene

Ģimene

2 [два]

2 [dva]

Сім’я

Simʺya

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu ukraiņu Spēlēt Vairāk
vectēvs Ді-усь Д_____ Д-д-с- ------ Дідусь 0
D-d--ʹ D_____ D-d-s- ------ Didusʹ
vecmāmiņa Б-б-ся Б_____ Б-б-с- ------ Бабуся 0
Babu--a B______ B-b-s-a ------- Babusya
viņš un viņa в-н і в-на в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vin-i -ona v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
tēvs Ба--ко Б_____ Б-т-к- ------ Батько 0
Batʹ-o B_____ B-t-k- ------ Batʹko
māte М-ти М___ М-т- ---- Мати 0
Maty M___ M-t- ---- Maty
viņš un viņa він-----на в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vi- - --na v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
dēls Син С__ С-н --- Син 0
Syn S__ S-n --- Syn
meita Д-ч-а Д____ Д-ч-а ----- Дочка 0
Doch-a D_____ D-c-k- ------ Dochka
viņš un viņa в-- -----а в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vin-i-vo-a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
brālis Б--т Б___ Б-а- ---- Брат 0
B--t B___ B-a- ---- Brat
māsa Се-т-а С_____ С-с-р- ------ Сестра 0
Sest-a S_____ S-s-r- ------ Sestra
viņš un viņa він-і --на в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vi- ---o-a v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
tēvocis Д--ь-о Д_____ Д-д-к- ------ Дядько 0
Dyad-ko D______ D-a-ʹ-o ------- Dyadʹko
tante Тіт-а Т____ Т-т-а ----- Тітка 0
Tit-a T____ T-t-a ----- Titka
viņš un viņa в-н - в-на в__ і в___ в-н і в-н- ---------- він і вона 0
vi- i --na v__ i v___ v-n i v-n- ---------- vin i vona
Mēs esam ģimene. М- сім--. М_ с_____ М- с-м-я- --------- Ми сім’я. 0
My---m-ya. M_ s______ M- s-m-y-. ---------- My simʺya.
Ģimene nav maza. С-м’--н--мал----а. С____ н_ м________ С-м-я н- м-л-н-к-. ------------------ Сім’я не маленька. 0
S--ʺya-n--ma-----a. S_____ n_ m________ S-m-y- n- m-l-n-k-. ------------------- Simʺya ne malenʹka.
Ģimene ir liela. С---я -е-и-а. С____ в______ С-м-я в-л-к-. ------------- Сім’я велика. 0
S-mʺya --l-ka. S_____ v______ S-m-y- v-l-k-. -------------- Simʺya velyka.

Vai mēs visi runājam āfrikāniski?

Ne visi no mums ir bijuši Āfrikā. Tomēr iespējams, ka katra valoda tur jau ir bijusi! Vairāki zinātnieki tā vismaz uzskata. Pēc viņu domām, visu valodu izcelsme atrodama Āfrikā. No turienes tās izplatījās pa visu pasauli. Kopumā pastāv vairāk kā 6000 valodu. Un visticamāk tām esot kopīgas saknes Āfrikā. Pētnieki ir salīdzinājuši dažādu valodu fonēmas. Fonēmas ir skaņas, ko izmanto, lai veidotu vārdus. Ja tiek mainīta fonēma, visa vārda nozīme arī izmainas. To var ilustrēt izmantojot piemēru no angļu valodas. Angļu valodā dip un tip nozīmē divas dažādas lietas. Tātad, angļu valodā /d/ un /t/ ir divas dažādas fonēmas. Visiespaidīgākā fonētiskā dažādība sastopama āfrikāņu valodās. Jo tālāk no Āfrikas, jo dramatiskāk šī daudzveidība samazinās. Un tieši šeit pētnieki redz pierādījumu savai teorijai. Iedzīvotājiem izvēršoties, tie paliek arvien vienveidīgāki. To tālākajās robežās samazinās ģenētiskā daudzveidība. Tas ir tādēļ, ka samzinās arī ‘klejotāju’ skaits. Jo mazāk gēnu migrē, jo vienlīdzīgāki iedzīvotāji paliek. Ispējamās gēnu kombinācijas arī samazinās. Rezultātā migrējošie iedzīvotāji kļūst aizvien līdzīgāki viens otram. Zinātnieki to dēvē par dibinātāja efektu. Cilvēkiem aizejot no Āfrikas, tie sev paņēma līdzi valodas. Bet daži klejotāji atveda nedaudz fonēmas. Tā atsevišķas valodas palika arvien vienlīdzīgākas. Tas, ka Homo sapiens ir cēlies no Āfrikas, šķiet pierādīts. Mēs gaidām, lai redzētu, ka tā ir arī taisnība par valodu izcelsmi…