Sarunvārdnīca

lv Skolā   »   sk V škole

4 [četri]

Skolā

Skolā

4 [štyri]

V škole

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu slovāku Spēlēt Vairāk
Kur mēs esam? Kde--m-? K__ s___ K-e s-e- -------- Kde sme? 0
Mēs esam skolā. Sme --š-ole. S__ v š_____ S-e v š-o-e- ------------ Sme v škole. 0
Mums ir nodarbības. M--e-vy--ovan-e. M___ v__________ M-m- v-u-o-a-i-. ---------------- Máme vyučovanie. 0
Tie ir skolēni. To-s--ž----. T_ s_ ž_____ T- s- ž-a-i- ------------ To sú žiaci. 0
Tā ir skolotāja. T- -e--či-e--a. T_ j_ u________ T- j- u-i-e-k-. --------------- To je učiteľka. 0
Tā ir klase. To j- -ri---. T_ j_ t______ T- j- t-i-d-. ------------- To je trieda. 0
Ko mēs darām? Č---o-í--? Č_ r______ Č- r-b-m-? ---------- Čo robíme? 0
Mēs mācāmies. U--me---. U____ s__ U-í-e s-. --------- Učíme sa. 0
Mēs mācāmies valodu. U-íme s--ja---. U____ s_ j_____ U-í-e s- j-z-k- --------------- Učíme sa jazyk. 0
Es mācos angļu valodu. Učí- -a--ngl-č-i-u. U___ s_ a__________ U-í- s- a-g-i-t-n-. ------------------- Učím sa angličtinu. 0
Tu mācies spāņu valodu. U----s--š-----lči--. U___ s_ š___________ U-í- s- š-a-i-l-i-u- -------------------- Učíš sa španielčinu. 0
Viņš mācās vācu valodu. U-í ---n----nu. U__ s_ n_______ U-í s- n-m-i-u- --------------- Učí sa nemčinu. 0
Mēs mācāmies franču valodu. Učí-e s----a-cú-š-i--. U____ s_ f____________ U-í-e s- f-a-c-z-t-n-. ---------------------- Učíme sa francúzštinu. 0
Jūs mācāties itāliešu valodu. U-ít- -----lianč---. U____ s_ t__________ U-í-e s- t-l-a-č-n-. -------------------- Učíte sa taliančinu. 0
Viņi mācās krievu valodu. Učia s- r--t---. U___ s_ r_______ U-i- s- r-š-i-u- ---------------- Učia sa ruštinu. 0
Mācīties valodas ir interesanti. Uč----a-ja---y -e---ujím-v-. U___ s_ j_____ j_ z_________ U-i- s- j-z-k- j- z-u-í-a-é- ---------------------------- Učiť sa jazyky je zaujímavé. 0
Mēs gribam saprast cilvēkus. Ch-eme -o-umie- -uď-m. C_____ r_______ ľ_____ C-c-m- r-z-m-e- ľ-ď-m- ---------------------- Chceme rozumieť ľuďom. 0
Mēs gribam runāt ar cilvēkiem. Chcem---a-r-z---va- - --ďm-. C_____ s_ r________ s ľ_____ C-c-m- s- r-z-r-v-ť s ľ-ď-i- ---------------------------- Chceme sa rozprávať s ľuďmi. 0

Dzimtās valodas svētki

Vai Jūs mīlat savu dzimto valodu? Tad nākotnē Jums vajadzētu to nosvinēt! Un vienmēr 21. februārī! Tā ir Starptautiskā dzimtās valodas diena. Šie svētki tiek svinēti katru gadu kopš 2000. gada. UNESCO iedibināja šo dienu. UNESCO ir Apvienoto Nāciju Organizācija. Viņi skar tādas tēmas kā zinātne, izglītība un kultūra. UNESCO tiecas nosargāt cilvēces kultūras mantojumu. Arī valodas ir kulturas mantojums. Tādēļ ir nepieciešams tās aizsargāt, attīstīt un veicināt. 21. februārī tiek pieminēta valodu daudzveidība. Ir aprēķināts, ka pasaulē kopumā ir no 6000 līdz 7000 valodu. Lai gan pusei no tām draud izmiršana. Katru otro nedēļu viena valoda pazūd uz visiem laikiem. Un tomēr, katrai valodai ir milzīga zināšanu bagātība. Nācijas cilvēku zināšanas ir apkopotas valodā. Tautas vēsture atspoguļojas tās valodā. Arī pieredzes un tradīcijas tiek nodotas ar valodas starpniecību. Tāda iemesla dēļ dzimtā valoda ir nacionālās identitātes elements. Tad, kad kāda valoda izmirst, pazūd kas vairāk kā tikai vārdi. Un 21. februārī ir domāts to visu pieminēt. Cilvēkiem jāapzinās kāda nozīme ir valodām. Un viņiem vajadzētu pārdomāt, ko viņi var darīt, lai pasargātu valodas. Tad parādiet savai valodai, ka tā Jums ir svarīga. Varbūt Jūs varētu tai izcept kūku? Un uzrakstīt uz tās ar karameli kaut ko jauku. Protams, ka Jūsu dzimtajā valodā!