Δύο. - δε-τ--ος.
Δ___ Ο δ________
Δ-ο- Ο δ-ύ-ε-ο-.
----------------
Δύο. Ο δεύτερος. 0 D-o- O deú-er-s.D___ O d________D-o- O d-ú-e-o-.----------------Dýo. O deúteros.
Τ---- - -ρ--ος.
Τ____ Ο τ______
Τ-ί-. Ο τ-ί-ο-.
---------------
Τρία. Ο τρίτος. 0 T--a- - --í-os.T____ O t______T-í-. O t-í-o-.---------------Tría. O trítos.
Τέ-σ-----Ο -έτα-το-.
Τ_______ Ο τ________
Τ-σ-ε-α- Ο τ-τ-ρ-ο-.
--------------------
Τέσσερα. Ο τέταρτος. 0 T-ssera--O -ét-----.T_______ O t________T-s-e-a- O t-t-r-o-.--------------------Téssera. O tétartos.
Π-ν-ε- Ο πέ-π--ς.
Π_____ Ο π_______
Π-ν-ε- Ο π-μ-τ-ς-
-----------------
Πέντε. Ο πέμπτος. 0 Pé-t-.---pé-pt-s.P_____ O p_______P-n-e- O p-m-t-s------------------Pénte. O pémptos.
Επτ---- έ-δομ--.
Ε____ Ο έ_______
Ε-τ-. Ο έ-δ-μ-ς-
----------------
Επτά. Ο έβδομος. 0 E-t-- O----om--.E____ O é_______E-t-. O é-d-m-s-----------------Eptá. O ébdomos.
Οκ-ώ.---ό-δο--.
Ο____ Ο ό______
Ο-τ-. Ο ό-δ-ο-.
---------------
Οκτώ. Ο όγδοος. 0 O--ṓ----ógdoo-.O____ O ó______O-t-. O ó-d-o-.---------------Oktṓ. O ógdoos.
Εν--α------α--ς.
Ε_____ Ο έ______
Ε-ν-α- Ο έ-α-ο-.
----------------
Εννέα. Ο ένατος. 0 E-n--- --éna---.E_____ O é______E-n-a- O é-a-o-.----------------Ennéa. O énatos.
Mūsu domāšana ir atkarīga no mūsu valodas.
Domājot, mēs ‘runājam’ paši ar sevi.
Tādēļ mūsu valoda ietekmē mūsu skatu uz lietām.
Bet vai mēs varam domāt vienādi, neskatoties uz atšķirīgām valodām?
Vai arī mēs domājam savādāk, jo mēs runājam citādāk?
Katrai tautai ir sava leksika.
Dažās valodās trūkst atsevišķu vārdu.
Ir cilvēki, kuri neatšķir zaļo no zilās krāsas.
Tie izmanto vienu vārdu, lai apzīmētu abas krāsas.
Un tiem ir lielākas grūtības atšķirt krāsas kā citām tautām.
Tie nevar atšķirt dažādas nokrāsas un papildkrāsas.
Runātājiem ir grūti aprakstīt krāsu īpašības.
Citām valodām ir ļoti maz skaitļa vārdu.
Šādās valodās runājošajiem ir sarežģītāk veikt aprēķinus.
Pastāv arī tādas valodas, kurās neatpazīst
kreiso
un
labo
.
Šeit cilvēki runājot izmanto ziemeļus un dienvidus, austrumus un rietumus.
Tiem ir ļoti labas ģeogrāfiskās orientēšanās spējas.
Bet viņi nesaprot jēdzienus -
labā
un
kreisā
.
Protams, ka ne tikai valoda ietekmē mūsu domāšanu.
Arī apkārtējā vide un mūsu ikdiena veido mūsu domāšanu.
Tad kādu lomu spēlē valoda?
Vai tā ierobežo mūsu domāšanu?
Vai mums ir tikai vārdi mūsu domām?
Kas ir cēlonis un kas - sekas?
Visi šie jautājumi paliek neatbildēti.
Tie nodarbina smadzeņu pētniekus un lingvistus.
Bet šis jautājums ietekmē mūs visus…
Jūs esat, ko Jūs sakāt?!