Sarunvārdnīca

lv Pulksteņa laiki   »   uz marta

8 [astoņi]

Pulksteņa laiki

Pulksteņa laiki

8 [sakkiz]

marta

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu uzbeku Spēlēt Vairāk
Atvainojiet, lūdzu! K---i-a-i-! K__________ K-c-i-a-i-! ----------- Kechirasiz! 0
Cik, lūdzu, ir pulkstenis? S--- ne--- b----? S___ n____ b_____ S-a- n-c-i b-l-i- ----------------- Soat nechi boldi? 0
Liels paldies. Ko--ra-ma-. K__ r______ K-p r-h-a-. ----------- Kop rahmat. 0
Pulkstenis ir viens. Soat --- boldi. S___ b__ b_____ S-a- b-r b-l-i- --------------- Soat bir boldi. 0
Pulkstenis ir divi. S-a--ik-i-b-‘---. S___ i___ b______ S-a- i-k- b-‘-d-. ----------------- Soat ikki bo‘ldi. 0
Pulkstenis ir trīs. S--t---h--ol-i. S___ u__ b_____ S-a- u-h b-l-i- --------------- Soat uch boldi. 0
Pulkstenis ir četri. Soa---o‘r- -o---i. S___ t____ b______ S-a- t-‘-t b-‘-d-. ------------------ Soat to‘rt bo‘ldi. 0
Pulkstenis ir pieci. S-a--b------l--. S___ b___ b_____ S-a- b-s- b-l-i- ---------------- Soat besh boldi. 0
Pulkstenis ir seši. Soat -l---bo--di. S___ o___ b______ S-a- o-t- b-‘-d-. ----------------- Soat olti bo‘ldi. 0
Pulkstenis ir septiņi. S--- --t-i. S___ y_____ S-a- y-t-i- ----------- Soat yetti. 0
Pulkstenis ir astoņi. S-at-s--kiz bo---i. S___ s_____ b______ S-a- s-k-i- b-‘-d-. ------------------- Soat sakkiz bo‘ldi. 0
Pulkstenis ir deviņi. S--t-to-q-iz-bo-l--. S___ t______ b______ S-a- t-‘-q-z b-‘-d-. -------------------- Soat to‘qqiz bo‘ldi. 0
Pulkstenis ir desmit. S-at o‘---o‘--i. S___ o__ b______ S-a- o-n b-‘-d-. ---------------- Soat o‘n bo‘ldi. 0
Pulkstenis ir vienpadsmit. S----o‘- --r b-----. S___ o__ b__ b______ S-a- o-n b-r b-‘-d-. -------------------- Soat o‘n bir bo‘ldi. 0
Pulkstenis ir divpadsmit. Soa---n---k-. S___ o_ i____ S-a- o- i-k-. ------------- Soat on ikki. 0
Minūtē ir sešdesmit sekundes. Bi---aq---da oltm--h so---a ---. B__ d_______ o______ s_____ b___ B-r d-q-q-d- o-t-i-h s-n-y- b-r- -------------------------------- Bir daqiqada oltmish soniya bor. 0
Stundā ir sešdesmit minūtes. B-- soat-a ----is------qa-bor. B__ s_____ o______ d_____ b___ B-r s-a-d- o-t-i-h d-q-q- b-r- ------------------------------ Bir soatda oltmish daqiqa bor. 0
Diennaktī ir divdesmit četras stundas. Bi---un---yi-i--- ---- -o-t b-r. B__ k____ y______ t___ s___ b___ B-r k-n-a y-g-r-a t-r- s-a- b-r- -------------------------------- Bir kunda yigirma tort soat bor. 0

Valodu saimes

Uz Zemes dzīvo ap 7 miljardi iedzīvotāju. Un tie runā ap 7000 atšķirīgās valodās. Kā cilvēki, tā arī valodas var būt radniecīgi saistītas. Tas nozīme, ka tām ir kopēja izcelsmes valoda. Pastāv arī pilnībā izolētas valodas. Tās nav ģenētiski savienotas ne ar vienu citu valodu. Eiropā, piemēram, basku valoda tiek pieņemta kā izolēta valoda. Bet lielākajai daļai valodu ir ‘vecāki’, ‘bērni’ vai ‘brāļi un māsas’. Tās pieder pie vienas valodu saimes. Ar salīdzināšanu var ievērot, cik līdzīgas viena otrai ir valodas. Zinātnieki saskaitījuši kopumā 300 ģenētisko vienību. Starp tām ir 180 valodu saimes, kas sastāv no vairāk kā vienas valodas. Un izolētās valodas sastāda pārējās 120 vienības. Indoeiropiešu valodu saime ir vislielākā valodu saime. Tā sastāv no aptuveni 280 valodām. Tajās ietilps romāņu, ģermāņu un slāvu valodas. Tie ir aptuveni 3 miljardi runātāju visos kontinentos. Āzijā dominē sino-tibetiešu valodas saime. Šai valodai ir vairāk kā 1,3 miljardu runātāju. Galvenā sino-tibetiešu valoda ir ķīniešu. Trešā lielākā valodu saime atrodas Āfrikā. Tā ir nosaukta teritorijas vārdā, kur tā ir izplatīta- Nigēras-Kongo valodu saime. Pie tās pieder ‘tikai’ 350 miljoni runātāju. Šīs valodas galvenā valoda ir svahili. Kā likums: jo tuvāka radniecība, jo labāka saprašanās. Cilvēki, kuri viens ar otru runā radniecīgās valodās, saprot viens otru labāk. Viņi var iemācīties citu valodu salīdzinoši ātri. Tātad, mācieties valodas - ģimenes sanākšana vienmēr ir jauks pasākums!