Sarunvārdnīca

lv Vakar – šodien – rīt   »   hu Tegnap – ma – holnap

10 [desmit]

Vakar – šodien – rīt

Vakar – šodien – rīt

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu ungāru Spēlēt Vairāk
Vakar bija sestdiena. Te-n-p---om--- v--t. T_____ s______ v____ T-g-a- s-o-b-t v-l-. -------------------- Tegnap szombat volt. 0
Vakar es biju kino. Te--a-----iban voltam. T_____ m______ v______ T-g-a- m-z-b-n v-l-a-. ---------------------- Tegnap moziban voltam. 0
Filma bija interesanta. A-fi-m -r-e-es volt. A f___ é______ v____ A f-l- é-d-k-s v-l-. -------------------- A film érdekes volt. 0
Šodien ir svētdiena. M---a-ár-ap -an. M_ v_______ v___ M- v-s-r-a- v-n- ---------------- Ma vasárnap van. 0
Šodien es nestrādāju. Ma-n-----------. M_ n__ d________ M- n-m d-l-o-o-. ---------------- Ma nem dolgozom. 0
Es palieku mājās. O---on---r-d--. O_____ m_______ O-t-o- m-r-d-k- --------------- Otthon maradok. 0
Rīt ir pirmdiena. H-ln-p hé--- --s-. H_____ h____ l____ H-l-a- h-t-ő l-s-. ------------------ Holnap hétfő lesz. 0
Rīt es atkal strādāšu. H---a- -eg-nt -o--o---------. H_____ m_____ d_______ f_____ H-l-a- m-g-n- d-l-o-n- f-g-k- ----------------------------- Holnap megint dolgozni fogok. 0
Es strādāju birojā. Én-a- i-o-á--n dolg-zom. É_ a_ i_______ d________ É- a- i-o-á-a- d-l-o-o-. ------------------------ Én az irodában dolgozom. 0
Kas tas ir? Ki---? K_ e__ K- e-? ------ Ki ez? 0
Tas ir Pēteris. Ő --t--. Ő P_____ Ő P-t-r- -------- Ő Péter. 0
Pēteris ir students. P---r--g-e-e-ista. P____ e___________ P-t-r e-y-t-m-s-a- ------------------ Péter egyetemista. 0
Kas tā ir? K- --? K_ e__ K- e-? ------ Ki ez? 0
Tā ir Marta. Ő ---tha. Ő M______ Ő M-r-h-. --------- Ő Martha. 0
Marta ir sekretāre. Mar--a--i---rnő. M_____ t________ M-r-h- t-t-á-n-. ---------------- Martha titkárnő. 0
Pēteris un Marta ir draugi. P--er-é- -arth-------o-. P____ é_ M_____ b_______ P-t-r é- M-r-h- b-r-t-k- ------------------------ Péter és Martha barátok. 0
Pēteris ir Martas draugs. P--er---r-----ar-tj-. P____ M_____ b_______ P-t-r M-r-h- b-r-t-a- --------------------- Péter Martha barátja. 0
Marta ir Pētera draudzene. Ma--h- P-te- barátnő-e. M_____ P____ b_________ M-r-h- P-t-r b-r-t-ő-e- ----------------------- Martha Péter barátnője. 0

Mācīšanās miegā

Svešvalodu apgūšana mūsdienās ir daļa no vispārējās izglītības. Ja vien to mācīšanās nebūtu tik nogurdinoša! Labas ziņas tiem, kam tās sagādā grūtības. Jo iemācīties miegā ir efektīvāk! Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie tāda slēdziena. Un šo metodi mēs varam izmantot arī mācoties valodas. To, ko mēs esam pieredzējuši pa dienu, mēs apstrādājam miegā. Mūsu smadzenes analizē jaunos iespaidus. Viss pieredzētais tiek vēlreiz pārdomāts. Un jaunais saturs tiek nostiprināts mūsu smadzenēs. Jo īpaši labi tiek nostiprinās tas, ko esam mācījušies pirms iemigšanas. Līdz ar to, atkārtot nozīmīgas lietas pirms iemigšanas, ir noderīgi. Dažādas miega fāzes atbild par atšķirīgām mācību vielām. Miegs ar ātrajām acu kustībām atbild par psihomotorisko mācīšanos. Šajā kategorijā ietilpst mūzikas vai sporta nodarbības. Bet, piemēram, tīrās zināšanas tiek apstrādātas dziļajā miegā. Šajā fāzē tiek pārskatīts viss apgūtais. Pat leksika un gramatika! Mūsu smadzenēm ir ļoti smagi jāstrādā, kad mēs mācamies valodu. Tām jāsaglabā jauni vārdi un jauni likumi. Tas viss tiek atkal atkārtots miegā. Pētnieki to dēvē par atkārtošanas teoriju. Bet galvenais, ka Jūs izguļaties. Ķermenim un prātam nepieciešams pienācīgi atpūšties. Un tikai tad smadzenes darbojas efektīvi. Var teikt: labs miegs, laba atmiņa. Kad mēs atpūšamies, mūsu smadzenes vēl darbojas… Tad: ar labunakti, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!