Sarunvārdnīca

lv Gadalaiki un laiks   »   uz fasllar va ob-havo

16 [sešpadsmit]

Gadalaiki un laiks

Gadalaiki un laiks

16 [on olti]

fasllar va ob-havo

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu uzbeku Spēlēt Vairāk
Tie ir gadalaiki: B- -----a-: B_ f_______ B- f-s-l-r- ----------- Bu fasllar: 0
pavasaris, vasara, b--o-, -oz, b_____ y___ b-h-r- y-z- ----------- bahor, yoz, 0
rudens un ziema. kuz v- -ish. k__ v_ q____ k-z v- q-s-. ------------ kuz va qish. 0
Vasara ir karsta. Y-- -----. Y__ i_____ Y-z i-s-q- ---------- Yoz issiq. 0
Vasarā spīd saule. Qu-o-h --zd- --r----i. Q_____ y____ p________ Q-y-s- y-z-a p-r-a-d-. ---------------------- Quyosh yozda porlaydi. 0
Vasarā mēs ejam pastaigāties. Yo------- ---- -ilishn- -a--h- ---a-iz. Y____ b__ s___ q_______ y_____ k_______ Y-z-a b-z s-y- q-l-s-n- y-x-h- k-r-m-z- --------------------------------------- Yozda biz sayr qilishni yaxshi koramiz. 0
Ziema ir auksta. Qis- -ov-q. Q___ s_____ Q-s- s-v-q- ----------- Qish sovuq. 0
Ziemā snieg vai līst. Qis-da--o----ki yo--i- yo---i. Q_____ q__ y___ y_____ y______ Q-s-d- q-r y-k- y-m-i- y-g-d-. ------------------------------ Qishda qor yoki yomgir yogadi. 0
Ziemā mēs labprāt paliekam mājās. Q--h-a-biz uyda--oli--ni ----hi k-----z. Q_____ b__ u___ q_______ y_____ k_______ Q-s-d- b-z u-d- q-l-s-n- y-x-h- k-r-m-z- ---------------------------------------- Qishda biz uyda qolishni yaxshi koramiz. 0
Ir auksts. Havo--ov-q. H___ s_____ H-v- s-v-q- ----------- Havo sovuq. 0
Līst. Yo--i--yog-a-t-. Y_____ y________ Y-m-i- y-g-a-t-. ---------------- Yomgir yogyapti. 0
Ir vējains. Sham-l-i. S________ S-a-o-l-. --------- Shamolli. 0
Ir silts. I-s------n. I____ e____ I-s-q e-a-. ----------- Issiq ekan. 0
Ir saulains. Quyos---. Q________ Q-y-s-l-. --------- Quyoshli. 0
Ir skaidrs laiks. Tus-u-a-li. T__________ T-s-u-a-l-. ----------- Tushunarli. 0
Kāds šodien ir laiks? B--un-o--ha---q--d--? B____ o______ q______ B-g-n o---a-o q-n-a-? --------------------- Bugun ob-havo qanday? 0
Šodien ir auksts. B-gu- s-vuq. B____ s_____ B-g-n s-v-q- ------------ Bugun sovuq. 0
Šodien ir silts. Bu-u- iss--. B____ i_____ B-g-n i-s-q- ------------ Bugun issiq. 0

Mācīšanās un emocijas

Mēs esam, ka varam sarunāties svešvalodā. Mēs esam lepni par sevi un par panākumiem mācībās. Bet, ja mēs neesam veiksmīgi, tad esam apbēdināti un vīlušies. Tātad dažādas emocijas arī ir saistītas ar mācīšanos. Jauni pētījumi nonākuši pie interesantiem rezultātiem. Tie uzrāda, ka emocijām ir kāda nozīme mācoties. Jo mūsu emocijas ietekmē mūsu panākumus mācībās. Mācīšanās vienmēr ir ‘uzdevums’ priekš mūsu smadzenēm. Un tās vēlas atrisināt šo uzdevumu. To panākumi, šajā gadījumā, ir atkarīgi no mūsu emocijām. Ja mēs esam uzskatam, ka spējam atrisināt uzdevumu, mēs esam pārliecināti. Šī emocionālā stabilitāte palīdz mums mācībās. Pozitīva domāšana sekmē mūsu prāta spējas. Savukārt, kad mēs esam pakļautu stresam, tad mācīšanās nepadodas tikpat labi. Šaubas vai uztraukums traucē labu veiktspēju. Jo īpaši slikti mēs mācamies, kad esam no kaut kā nobijušies. Tādā gadījumā mūsu smadzenes nespēj tik labi saglabāt informāciju. Tātad, mācoties vienmēr ir svarīgi būt motivētam. Tāpēc emocijas ietekmē mūsu mācīšanos. Bet arī mācīšanāš ietekmē mūsu emocijas! Tā pati smadzeņu uzbūve, kas apstrādā faktus, apstrādā arī emocijas. Tā mācīšanās var mūs padarīt laimīgus, un tie kas ir laimīgi arī mācas labāk. Protams, mācīšanās ne vienmēr ir jautra; tā var būt arī nogurdinoša. Tādēļ mums vienmēr ir jānosprauž mazi mērķi. Tādā veidā mēs nepārslogosim savas smadzenes. Un mēs galvojam, ka mēs varam piepildīt savas cerības. Mūsu panākumi tad būs atlīdzība, kas mūs motivēs no jauna. Tātad: Mācieties kaut ko un, to darot, smaidiet!