Sarunvārdnīca

lv Gadalaiki un laiks   »   zh 四季和天气

16 [sešpadsmit]

Gadalaiki un laiks

Gadalaiki un laiks

16[十六]

16 [Shíliù]

四季和天气

sìjì hé tiānqì

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu ķīniešu (vienkāršotā) Spēlēt Vairāk
Tie ir gadalaiki: 这是 ---- -季-: 这_ 一___ 四_ : 这- 一-中- 四- : ------------ 这是 一年中的 四季 : 0
zh--s-- y- n--n -h--g -- sìj-: z__ s__ y_ n___ z____ d_ s____ z-è s-ì y- n-á- z-ō-g d- s-j-: ------------------------------ zhè shì yī nián zhōng de sìjì:
pavasaris, vasara, 春天---天 春__ 夏_ 春-, 夏- ------ 春天, 夏天 0
C---ti-n- xi-tiān C________ x______ C-ū-t-ā-, x-à-i-n ----------------- Chūntiān, xiàtiān
rudens un ziema. 秋- - 冬天 秋_ 和 冬_ 秋- 和 冬- ------- 秋天 和 冬天 0
q----ā- -- d---ti-n q______ h_ d_______ q-ū-i-n h- d-n-t-ā- ------------------- qiūtiān hé dōngtiān
Vasara ir karsta. 夏----热 。 夏_ 很 热 。 夏- 很 热 。 -------- 夏天 很 热 。 0
x--ti-- -ě- rè. x______ h__ r__ x-à-i-n h-n r-. --------------- xiàtiān hěn rè.
Vasarā spīd saule. 夏天-总是 出太- 。 夏_ 总_ 出__ 。 夏- 总- 出-阳 。 ----------- 夏天 总是 出太阳 。 0
Xià-i-- z-n----ì-ch--tàiy-ng. X______ z___ s__ c__ t_______ X-à-i-n z-n- s-ì c-ū t-i-á-g- ----------------------------- Xiàtiān zǒng shì chū tàiyáng.
Vasarā mēs ejam pastaigāties. 夏--我们-喜欢 去 散--。 夏_ 我_ 喜_ 去 散_ 。 夏- 我- 喜- 去 散- 。 --------------- 夏天 我们 喜欢 去 散步 。 0
X-àt-ān wǒ-en ---uā- -- sànbù. X______ w____ x_____ q_ s_____ X-à-i-n w-m-n x-h-ā- q- s-n-ù- ------------------------------ Xiàtiān wǒmen xǐhuān qù sànbù.
Ziema ir auksta. 冬天-很-冷 。 冬_ 很 冷 。 冬- 很 冷 。 -------- 冬天 很 冷 。 0
D--g-iā- hě- -ěng. D_______ h__ l____ D-n-t-ā- h-n l-n-. ------------------ Dōngtiān hěn lěng.
Ziemā snieg vai līst. 冬天--雪----- 。 冬_ 下_ 或 下_ 。 冬- 下- 或 下- 。 ------------ 冬天 下雪 或 下雨 。 0
Dōn---ān--ià--u---uò -i--yǔ. D_______ x__ x__ h__ x__ y__ D-n-t-ā- x-à x-ě h-ò x-à y-. ---------------------------- Dōngtiān xià xuě huò xià yǔ.
Ziemā mēs labprāt paliekam mājās. 冬天-----欢 -- ---。 冬_ 我_ 喜_ 呆_ 家_ 。 冬- 我- 喜- 呆- 家- 。 ---------------- 冬天 我们 喜欢 呆在 家里 。 0
D--g--ān --m---xǐ-uān--āi zài-j-ālǐ. D_______ w____ x_____ d__ z__ j_____ D-n-t-ā- w-m-n x-h-ā- d-i z-i j-ā-ǐ- ------------------------------------ Dōngtiān wǒmen xǐhuān dāi zài jiālǐ.
Ir auksts. 天--- 冷 天_ 很 冷 天- 很 冷 ------ 天气 很 冷 0
T--n----ě- lěng T_____ h__ l___ T-ā-q- h-n l-n- --------------- Tiānqì hěn lěng
Līst. 天-在 下雨 天 在 下_ 天 在 下- ------ 天 在 下雨 0
t--- --ix-à yǔ t___ z_____ y_ t-ā- z-i-i- y- -------------- tiān zàixià yǔ
Ir vējains. 有-- 。 有 风 。 有 风 。 ----- 有 风 。 0
yǒu f-ng. y__ f____ y-u f-n-. --------- yǒu fēng.
Ir silts. 天----。 天 暖_ 。 天 暖- 。 ------ 天 暖和 。 0
T----n----uo. T___ n_______ T-ā- n-ǎ-h-o- ------------- Tiān nuǎnhuo.
Ir saulains. 阳----的 -- 。 阳_ 灿__ 天_ 。 阳- 灿-的 天- 。 ----------- 阳光 灿烂的 天气 。 0
Yá---u-n- c---àn-de----n--. Y________ c_____ d_ t______ Y-n-g-ā-g c-n-à- d- t-ā-q-. --------------------------- Yángguāng cànlàn de tiānqì.
Ir skaidrs laiks. 天- -- 。 天_ 晴_ 。 天- 晴- 。 ------- 天气 晴朗 。 0
T----ì-----lǎng. T_____ q________ T-ā-q- q-n-l-n-. ---------------- Tiānqì qínglǎng.
Kāds šodien ir laiks? 今天 天气--么样-? 今_ 天_ 怎__ ? 今- 天- 怎-样 ? ----------- 今天 天气 怎么样 ? 0
J-nti-n -i--q- ---me---n-? J______ t_____ z____ y____ J-n-i-n t-ā-q- z-n-e y-n-? -------------------------- Jīntiān tiānqì zěnme yàng?
Šodien ir auksts. 今天 -气--冷-。 今_ 天_ 很_ 。 今- 天- 很- 。 ---------- 今天 天气 很冷 。 0
Jīn-iān-ti-n-ì h-----ng. J______ t_____ h__ l____ J-n-i-n t-ā-q- h-n l-n-. ------------------------ Jīntiān tiānqì hěn lěng.
Šodien ir silts. 今天 天气 暖和 。 今_ 天_ 暖_ 。 今- 天- 暖- 。 ---------- 今天 天气 暖和 。 0
J----ā--ti-n-ì-------o. J______ t_____ n_______ J-n-i-n t-ā-q- n-ǎ-h-o- ----------------------- Jīntiān tiānqì nuǎnhuo.

Mācīšanās un emocijas

Mēs esam, ka varam sarunāties svešvalodā. Mēs esam lepni par sevi un par panākumiem mācībās. Bet, ja mēs neesam veiksmīgi, tad esam apbēdināti un vīlušies. Tātad dažādas emocijas arī ir saistītas ar mācīšanos. Jauni pētījumi nonākuši pie interesantiem rezultātiem. Tie uzrāda, ka emocijām ir kāda nozīme mācoties. Jo mūsu emocijas ietekmē mūsu panākumus mācībās. Mācīšanās vienmēr ir ‘uzdevums’ priekš mūsu smadzenēm. Un tās vēlas atrisināt šo uzdevumu. To panākumi, šajā gadījumā, ir atkarīgi no mūsu emocijām. Ja mēs esam uzskatam, ka spējam atrisināt uzdevumu, mēs esam pārliecināti. Šī emocionālā stabilitāte palīdz mums mācībās. Pozitīva domāšana sekmē mūsu prāta spējas. Savukārt, kad mēs esam pakļautu stresam, tad mācīšanās nepadodas tikpat labi. Šaubas vai uztraukums traucē labu veiktspēju. Jo īpaši slikti mēs mācamies, kad esam no kaut kā nobijušies. Tādā gadījumā mūsu smadzenes nespēj tik labi saglabāt informāciju. Tātad, mācoties vienmēr ir svarīgi būt motivētam. Tāpēc emocijas ietekmē mūsu mācīšanos. Bet arī mācīšanāš ietekmē mūsu emocijas! Tā pati smadzeņu uzbūve, kas apstrādā faktus, apstrādā arī emocijas. Tā mācīšanās var mūs padarīt laimīgus, un tie kas ir laimīgi arī mācas labāk. Protams, mācīšanās ne vienmēr ir jautra; tā var būt arī nogurdinoša. Tādēļ mums vienmēr ir jānosprauž mazi mērķi. Tādā veidā mēs nepārslogosim savas smadzenes. Un mēs galvojam, ka mēs varam piepildīt savas cerības. Mūsu panākumi tad būs atlīdzība, kas mūs motivēs no jauna. Tātad: Mācieties kaut ko un, to darot, smaidiet!