Ա-ուս-ն-----ո-եքեն-ն-- ----ո--:
Ա_______ ա__________ է լ_______
Ա-ո-ս-ն- ա-տ-մ-ք-ն-ն է լ-ա-ո-մ-
-------------------------------
Ամուսինս ավտոմեքենան է լվանում: 0 A--si-s ---o-ek--enan --l--numA______ a____________ e l_____A-u-i-s a-t-m-k-y-n-n e l-a-u-------------------------------Amusins avtomek’yenan e lvanum
Տա--կ- ջ------ ծաղի-ները:
Տ_____ ջ____ է ծ_________
Տ-տ-կ- ջ-ո-մ է ծ-ղ-կ-ե-ը-
-------------------------
Տատիկը ջրում է ծաղիկները: 0 T-ti-y-j--- - --ag--k--ryT_____ j___ e t__________T-t-k- j-u- e t-a-h-k-e-y-------------------------Tatiky jrum e tsaghiknery
Ամ--սին------քո-մ - -ր-գ---ե-ա--:
Ա_______ հ_______ է ի_ գ_________
Ա-ո-ս-ն- հ-վ-ք-ւ- է ի- գ-ա-ե-ա-ը-
---------------------------------
Ամուսինս հավաքում է իր գրասեղանը: 0 Am---n- --va--u--e -r-g-as----nyA______ h_______ e i_ g_________A-u-i-s h-v-k-u- e i- g-a-e-h-n---------------------------------Amusins havak’um e ir graseghany
Ո՞- է --քր-ւմ լ---ամո--ն-րը:
Ո__ է մ______ լ_____________
Ո-վ է մ-ք-ո-մ լ-ւ-ա-ո-տ-ե-ը-
----------------------------
Ո՞վ է մաքրում լուսամուտները: 0 V----- m----u- -usam-tneryV___ e m______ l__________V-՞- e m-k-r-m l-s-m-t-e-y--------------------------VO՞v e mak’rum lusamutnery
Ո-վ---մա-ր----փոշե-ծի-ով:
Ո__ է մ______ փ__________
Ո-վ է մ-ք-ո-մ փ-շ-ծ-ի-ո-:
-------------------------
Ո՞վ է մաքրում փոշեծծիչով: 0 VO---e--ak--um-p--oshe-sts---’-vV___ e m______ p________________V-՞- e m-k-r-m p-v-s-e-s-s-c-’-v--------------------------------VO՞v e mak’rum p’voshetstsich’ov
Ո---է--վանու- ------:
Ո__ է լ______ ս______
Ո-վ է լ-ա-ո-մ ս-ա-ք-:
---------------------
Ո՞վ է լվանում սպասքը: 0 V-՞- e-l--n-m-s----’yV___ e l_____ s______V-՞- e l-a-u- s-a-k-y---------------------VO՞v e lvanum spask’y
Svešvalodas mūsdienās kļūst aizvien svarīgākas.
Tas attiecas arī uz profesionālo dzīvi.
Tā rezultātā, pieaudzis ir cilvēku skaits, kuri apgūst svešvalodas.
Kā arī vairāki vecāki vēlētos, lai viņu bērni mācas svešvalodas.
Un vislabākais ir agrā vecumā.
Pasaulē jau pastāv vairākas starptautiskās skolas.
Arī bērnu dārzi ar daudzvalodīgu izglītību kļūst arvien populārāki.
Svešvalodu apguvei agrā vecumā ir daudz priekšrocību.
Tas ir saistīts ar mūsu smadzeņu attīstību.
Mūsu smadzenes līdz 4 gadu vecumam būvē valodu struktūru.
Šie neironu tīkli palīdz mums mācībās.
Jaunas struktūras, mums kļūstot vecākiem, vairs neveidojas tik labi.
Vecākiem bērniem un pieaugušajiem ir daudz sarežģītāk mācīties valodu.
Tādēļ mums jau agri būtu jāveicina mūsu smadzeņu attīstība.
Īsāk sakot: jo jaunāks, jo labāk.
Kaut gan pastāv arī cilvēki, kuri kritizē mācīšanos agrā vecumā.
Viņi baidās, ka vairāku valodu zināšana bērnus pārslogo.
Bez tam, pastāv arī bailes, ka viņi tā arī nevienu valodu kārtīgi neiemācīsies.
Tomēr zinātnē šīs šaubas nerodas.
Vairums lingvistu un neiro-psihologu ir optimistiski noskaņoti.
To izmeklējumi sniedz pozitīvus rezultātus.
Bērni valodu stundās parasti jautri pavada laiku.
Un: ja bērni mācs valodas, viņi arī domā par valodām.
Tādēļ, pateicoties svešvalodas apguvei, viņi apgūšt arī savu dzimto valodu.
Visu atlikušo dzīvi viņi gūs labumu, pateicoties šīm valodu zināšanām.
Varbūt labāk sākt ar vissarežģītākajām valodām.
Jo bērna smadzenes iemācas ātri un intuitīvi.
Tām vienalga, vai jāsaglabā
hello, ciao or néih hóu!