No kurienes Jūs esat?
ਤੁਸ-- ਕਿ-ਥੋ- -----?
ਤੁ_ ਕਿੱ_ ਆ_ ਹੋ_
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੱ-ੋ- ਆ- ਹ-?
-------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
0
tu--ṁ ---h-ṁ-ā-- h-?
t____ k_____ ā__ h__
t-s-ṁ k-t-ō- ā-ē h-?
--------------------
tusīṁ kithōṁ ā'ē hō?
No kurienes Jūs esat?
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
tusīṁ kithōṁ ā'ē hō?
No Bāzeles.
ਬੇਸ--ਤੋ-।
ਬੇ__ ਤੋਂ_
ਬ-ਸ- ਤ-ਂ-
---------
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
0
B-s-l--tōṁ.
B_____ t___
B-s-l- t-ṁ-
-----------
Bēsala tōṁ.
No Bāzeles.
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
Bēsala tōṁ.
Bāzele atrodas Šveicē.
ਬ-ਸਲ--ਵ-ਟਜ਼-ਲ--- ਵ-ੱਚ--ੈ।
ਬੇ__ ਸ______ ਵਿੱ_ ਹੈ_
ਬ-ਸ- ਸ-ਿ-ਜ਼-ਲ-ਂ- ਵ-ੱ- ਹ-।
------------------------
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
0
B-s----sa--ṭ----a---ṇ-a-v--- -ai.
B_____ s_______________ v___ h___
B-s-l- s-v-ṭ-z-r-l-i-ḍ- v-c- h-i-
---------------------------------
Bēsala saviṭazaralaiṇḍa vica hai.
Bāzele atrodas Šveicē.
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Bēsala saviṭazaralaiṇḍa vica hai.
Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu?
ਮ-ਂ ਤੁ---ੂ- ਸ਼-ਰ--ਭ-ਲ-- ------ਲ-----ਚਾਹ-ੰ-ਾ-- ਚ--ੁ-ਦ- ਹ-ਂ।
ਮੈਂ ਤੁ__ ਸ਼੍_ ਭੁ__ ਨਾ_ ਮਿ___ ਚਾ__ / ਚਾ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਰ- ਭ-ਲ-ਰ ਨ-ਲ ਮ-ਲ-ਉ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M-iṁ t-hā-ū ś-ī bhu-a---nā-- ----'----c-h-d---cāhudī----.
M___ t_____ ś__ b______ n___ m_______ c______ c_____ h___
M-i- t-h-n- ś-ī b-u-a-a n-l- m-l-'-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
---------------------------------------------------------
Maiṁ tuhānū śrī bhulara nāla milā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu?
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ tuhānū śrī bhulara nāla milā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Viņš ir ārzemnieks.
ਇ------ਸ਼ੀ-ਹਨ।
ਇ_ ਵਿ__ ਹ__
ਇ- ਵ-ਦ-ਸ਼- ਹ-।
-------------
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
0
I-a --d--ī-h-n-.
I__ v_____ h____
I-a v-d-ś- h-n-.
----------------
Iha vidēśī hana.
Viņš ir ārzemnieks.
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
Iha vidēśī hana.
Viņš runā vairākās valodās.
ਇਹ-ਕਈ-ਭਾਸ਼---ਾ- ਬੋਲ ਸਕਦੇ--ਨ।
ਇ_ ਕ_ ਭਾ__ ਬੋ_ ਸ__ ਹ__
ਇ- ਕ- ਭ-ਸ਼-ਂ-ਾ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-।
---------------------------
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
0
Iha-ka-ī -hā-ā-v-- bōla-s---dē--a--.
I__ k___ b________ b___ s_____ h____
I-a k-'- b-ā-ā-v-ṁ b-l- s-k-d- h-n-.
------------------------------------
Iha ka'ī bhāśānvāṁ bōla sakadē hana.
Viņš runā vairākās valodās.
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
Iha ka'ī bhāśānvāṁ bōla sakadē hana.
Vai Jūs šeit esat pirmo reizi?
ਕ---ੁ-ੀਂ ਇ--- -ਹਿਲ----ਰ ਆਏ-ਹ-।
ਕੀ ਤੁ_ ਇੱ_ ਪ__ ਵਾ_ ਆ_ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਥ- ਪ-ਿ-ੀ ਵ-ਰ ਆ- ਹ-।
------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
0
K--tusīṁ-it---p-h-l- v--- ā-ē --.
K_ t____ i___ p_____ v___ ā__ h__
K- t-s-ṁ i-h- p-h-l- v-r- ā-ē h-.
---------------------------------
Kī tusīṁ ithē pahilī vāra ā'ē hō.
Vai Jūs šeit esat pirmo reizi?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
Kī tusīṁ ithē pahilī vāra ā'ē hō.
Nē, es te biju jau pagājušajā gadā.
ਜੀ ਨਹ-ਂ,--ੈ- --ਥ- ----ੇ -ਾਲ -ਇ- --ਆ--ਸੀ।
ਜੀ ਨ__ ਮੈਂ ਇੱ_ ਪਿ__ ਸਾ_ ਆ__ / ਆ_ ਸੀ_
ਜ- ਨ-ੀ-, ਮ-ਂ ਇ-ਥ- ਪ-ਛ-ੇ ਸ-ਲ ਆ-ਆ / ਆ- ਸ-।
----------------------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
0
J- -ahī-, -a-ṁ ithē----h-lē--ā-a ---'---ā-- -ī.
J_ n_____ m___ i___ p______ s___ ā_____ ā__ s__
J- n-h-ṁ- m-i- i-h- p-c-a-ē s-l- ā-i-ā- ā-ī s-.
-----------------------------------------------
Jī nahīṁ, maiṁ ithē pichalē sāla ā'i'ā/ ā'ī sī.
Nē, es te biju jau pagājušajā gadā.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
Jī nahīṁ, maiṁ ithē pichalē sāla ā'i'ā/ ā'ī sī.
Bet tikai uz vienu nedēļu.
ਪ---ੇ---ਇੱਕ-ਹ-ਤ---ਈ।
ਪ_ ਕੇ__ ਇੱ_ ਹ__ ਲ__
ਪ- ਕ-ਵ- ਇ-ਕ ਹ-ਤ- ਲ-।
--------------------
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
0
Par--kē-a-- --a-h-p-a-- ---ī.
P___ k_____ i__ h______ l____
P-r- k-v-l- i-a h-p-a-ē l-'-.
-----------------------------
Para kēvala ika haphatē la'ī.
Bet tikai uz vienu nedēļu.
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
Para kēvala ika haphatē la'ī.
Kā Jums pie mums patīk?
ਕ--ਤ---ਨੂ---- ਚ--ਾ -ੱਗਦ- -ੈ?
ਕੀ ਤੁ__ ਇ_ ਚੰ_ ਲੱ__ ਹੈ_
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਇ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-?
----------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
0
K---uhānū---- -ag- -a---- ---?
K_ t_____ i__ c___ l_____ h___
K- t-h-n- i-a c-g- l-g-d- h-i-
------------------------------
Kī tuhānū iha cagā lagadā hai?
Kā Jums pie mums patīk?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Kī tuhānū iha cagā lagadā hai?
Ļoti labi. Ļaudis ir jauki.
ਬ-ੁ--ਵ-ੀ-- ਲ----ਹ---ਚ----ਹ-।
ਬ__ ਵ___ ਲੋ_ ਬ__ ਚੰ_ ਹ__
ਬ-ੁ- ਵ-ੀ-, ਲ-ਕ ਬ-ੁ- ਚ-ਗ- ਹ-।
----------------------------
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
0
Ba-ut- -a----ā- -ō-- bahu-- c-g- h-na.
B_____ v_______ l___ b_____ c___ h____
B-h-t- v-d-ī-ā- l-k- b-h-t- c-g- h-n-.
--------------------------------------
Bahuta vadhī'ā, lōka bahuta cagē hana.
Ļoti labi. Ļaudis ir jauki.
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
Bahuta vadhī'ā, lōka bahuta cagē hana.
Un arī apkārtne man patīk.
ਮੈਨੂੰ ਇ--ੋਂ -- ਨਜ਼-ਰਾ--- ਬਹੁ- -ਧੀ--ਲੱਗ-ਾ-ਹ-।
ਮੈ_ ਇੱ_ ਦਾ ਨ__ ਵੀ ਬ__ ਵ__ ਲੱ__ ਹੈ_
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਥ-ਂ ਦ- ਨ-ਾ-ਾ ਵ- ਬ-ੁ- ਵ-ੀ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
-------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
Ma--ū-i--ō- dā n-z---------h--- --dh--ā-la-a-- -a-.
M____ i____ d_ n_____ v_ b_____ v______ l_____ h___
M-i-ū i-h-ṁ d- n-z-r- v- b-h-t- v-d-ī-ā l-g-d- h-i-
---------------------------------------------------
Mainū ithōṁ dā nazārā vī bahuta vadhī'ā lagadā hai.
Un arī apkārtne man patīk.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Mainū ithōṁ dā nazārā vī bahuta vadhī'ā lagadā hai.
Kāda ir Jūsu profesija?
ਤ---ਂ----ਕਰਦ- -ੋ?
ਤੁ_ ਕੀ ਕ__ ਹੋ_
ਤ-ਸ-ਂ ਕ- ਕ-ਦ- ਹ-?
-----------------
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
0
T-sī---- -a---- hō?
T____ k_ k_____ h__
T-s-ṁ k- k-r-d- h-?
-------------------
Tusīṁ kī karadē hō?
Kāda ir Jūsu profesija?
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
Tusīṁ kī karadē hō?
Es esmu tulkotāja.
ਮ-ਂ ਇਕ ਅ-ੁ--ਦ-----।
ਮੈਂ ਇ_ ਅ____ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਇ- ਅ-ੁ-ਾ-ਕ ਹ-ਂ-
-------------------
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
0
Mai---ka -nu------ hā-.
M___ i__ a________ h___
M-i- i-a a-u-ā-a-a h-ṁ-
-----------------------
Maiṁ ika anuvādaka hāṁ.
Es esmu tulkotāja.
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
Maiṁ ika anuvādaka hāṁ.
Es tulkoju grāmatas.
ਮੈਂ -ੁਸਤ----ਦਾ --ੁਵਾਦ ਕ--- /---ਦੀ-ਹਾਂ।
ਮੈਂ ਪੁ___ ਦਾ ਅ___ ਕ__ / ਕ__ ਹਾਂ_
ਮ-ਂ ਪ-ਸ-ਕ-ਂ ਦ- ਅ-ੁ-ਾ- ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------------
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
0
M-i--p----ak-- -- anuvā-a karad-- -a---ī---ṁ.
M___ p________ d_ a______ k______ k_____ h___
M-i- p-s-t-k-ṁ d- a-u-ā-a k-r-d-/ k-r-d- h-ṁ-
---------------------------------------------
Maiṁ pusatakāṁ dā anuvāda karadā/ karadī hāṁ.
Es tulkoju grāmatas.
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ pusatakāṁ dā anuvāda karadā/ karadī hāṁ.
Vai Jūs šeit esat viena?
ਕੀ -ੁਸੀਂ-ਇ--ੇ---ੱਲੇ-ਆ--ਹ-?
ਕੀ ਤੁ_ ਇੱ_ ਇ__ ਆ_ ਹੋ_
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਥ- ਇ-ੱ-ੇ ਆ- ਹ-?
--------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
0
Kī-t--īṁ-it-ē -k--- ā'--hō?
K_ t____ i___ i____ ā__ h__
K- t-s-ṁ i-h- i-a-ē ā-ē h-?
---------------------------
Kī tusīṁ ithē ikalē ā'ē hō?
Vai Jūs šeit esat viena?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
Kī tusīṁ ithē ikalē ā'ē hō?
Nē, mans vīrs arī ir šeit.
ਜ---ਹ--,-ਮ--ੇ---ੀ-- -ੇਰ--ਪਤ-- ਵ---ੱ-ੇ-ਹ-।
ਜੀ ਨ__ ਮੇ_ ਪ_ / ਮੇ_ ਪ__ ਵੀ ਇੱ_ ਹੈ_
ਜ- ਨ-ੀ-, ਮ-ਰ- ਪ-ੀ / ਮ-ਰ- ਪ-ਨ- ਵ- ਇ-ਥ- ਹ-।
-----------------------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
0
Jī--ahīṁ, m-rē---t-/--ē-- p-t--- vī -----h--.
J_ n_____ m___ p____ m___ p_____ v_ i___ h___
J- n-h-ṁ- m-r- p-t-/ m-r- p-t-n- v- i-h- h-i-
---------------------------------------------
Jī nahīṁ, mērē patī/ mērī patanī vī ithē hai.
Nē, mans vīrs arī ir šeit.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Jī nahīṁ, mērē patī/ mērī patanī vī ithē hai.
Un tur ir mani abi bērni.
ਅ-- ਮੇ-- ----ਂ -ੱ-ੇ --ੇ -ਨ।
ਅ_ ਮੇ_ ਦੋ_ ਬੱ_ ਓ_ ਹ__
ਅ-ੇ ਮ-ਰ- ਦ-ਵ-ਂ ਬ-ਚ- ਓ-ੇ ਹ-।
---------------------------
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
0
Atē -ē-- d-v-ṁ bacē -th--han-.
A__ m___ d____ b___ ō___ h____
A-ē m-r- d-v-ṁ b-c- ō-h- h-n-.
------------------------------
Atē mērē dōvēṁ bacē ōthē hana.
Un tur ir mani abi bērni.
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
Atē mērē dōvēṁ bacē ōthē hana.