Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu.
Մեկ բա-ի--կա----ի-- -րի -ետ--ւ--վ:
Մ__ բ____ կ________ ֆ__ կ_________
Մ-կ բ-ժ-ն կ-ր-ո-ի-ի ֆ-ի կ-տ-ո-պ-վ-
----------------------------------
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
0
M-- -a--i- -ar-o-il- fri--e-----p-v
M__ b_____ k________ f__ k_________
M-k b-z-i- k-r-o-i-i f-i k-t-h-u-o-
-----------------------------------
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu.
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով:
Mek bazhin kartofili fri ketch’upov
Un divas porcijas ar majonēzi.
Եվ ե-կ-- -աժ-- --յ-ն-զ--:
Ե_ ե____ բ____ մ_________
Ե- ե-կ-ւ բ-ժ-ն մ-յ-ն-զ-վ-
-------------------------
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
0
Y---ye-k- --z-in---y-n--ov
Y__ y____ b_____ m________
Y-v y-r-u b-z-i- m-y-n-z-v
--------------------------
Yev yerku bazhin mayonezov
Un divas porcijas ar majonēzi.
Եվ երկու բաժին մայոնեզով:
Yev yerku bazhin mayonezov
Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm.
Եվ -րեք --տ --պ-կ-ծ--ր-երշ------անե-ո-:
Ե_ ե___ հ__ տ______ ն_______ մ_________
Ե- ե-ե- հ-տ տ-պ-կ-ծ ն-բ-ր-ի- մ-ն-ն-խ-վ-
---------------------------------------
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
0
Y-- ---e---hat -ap-k-ts -rber-hik -a-anek-ov
Y__ y_____ h__ t_______ n________ m_________
Y-v y-r-k- h-t t-p-k-t- n-b-r-h-k m-n-n-k-o-
--------------------------------------------
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm.
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով:
Yev yerek’ hat tapakats nrbershik mananekhov
Kādi dārzeņi Jums ir?
Ի-ն- բա-ջա-ե-են-ունե-:
Ի___ բ_________ ո_____
Ի-ն- բ-ն-ա-ե-ե- ո-ն-ք-
----------------------
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
0
I՞nc-’ ba-j--e-he- --ek’
I_____ b__________ u____
I-n-h- b-n-a-e-h-n u-e-’
------------------------
I՞nch’ banjareghen unek’
Kādi dārzeņi Jums ir?
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք:
I՞nch’ banjareghen unek’
Vai Jums ir pupiņas?
Լո----ւնե--:
Լ___ ո______
Լ-բ- ո-ն-՞-:
------------
Լոբի ունե՞ք:
0
L-bi-u----’
L___ u_____
L-b- u-e-k-
-----------
Lobi une՞k’
Vai Jums ir pupiņas?
Լոբի ունե՞ք:
Lobi une՞k’
Vai Jums ir ziedkāposti?
Ծա---կաղ--բ ո-----:
Ծ__________ ո______
Ծ-ղ-ա-ա-ա-բ ո-ն-՞-:
-------------------
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
0
Ts---k---gha-- une-k’
T_____________ u_____
T-a-h-a-a-h-m- u-e-k-
---------------------
Tsaghkakaghamb une՞k’
Vai Jums ir ziedkāposti?
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք:
Tsaghkakaghamb une՞k’
Es labprāt ēdu kukurūzu.
Ես -ա--ւ-ք-վ-եմ ե-իպտա-որ-ն--ւտում:
Ե_ հ________ ե_ ե__________ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- ե-ի-տ-ց-ր-ն ո-տ-ւ-:
-----------------------------------
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
0
Ye---ac-u-k’-- -em ye-i--at---o-en ---m
Y__ h_________ y__ y______________ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m y-g-p-a-s-v-r-n u-u-
---------------------------------------
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
Es labprāt ēdu kukurūzu.
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում:
Yes hachuyk’ov yem yegiptats’voren utum
Es labprāt ēdu gurķus.
Ես---ճ--յ-ո-----վա-ո--գ ու-ու-:
Ե_ հ________ ե_ վ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- վ-ր-ւ-գ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
0
Y----a----k--- --m--a---- ut-m
Y__ h_________ y__ v_____ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m v-r-n- u-u-
------------------------------
Yes hachuyk’ov yem varung utum
Es labprāt ēdu gurķus.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում:
Yes hachuyk’ov yem varung utum
Es labprāt ēdu tomātus.
Ես հաճ-ւ-ք-- -մ-պ-մ-դ-- ո-----:
Ե_ հ________ ե_ պ______ ո______
Ե- հ-ճ-ւ-ք-վ ե- պ-մ-դ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
0
Y-s ---h-y-’o----m po--dor-utum
Y__ h_________ y__ p______ u___
Y-s h-c-u-k-o- y-m p-m-d-r u-u-
-------------------------------
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
Es labprāt ēdu tomātus.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում:
Yes hachuyk’ov yem pomidor utum
Vai Jūs labprāt ēdat puravus?
Հա-ույ--՞- ե- նա- պ--- ո--ու-:
Հ_________ ե_ ն__ պ___ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-ա- ո-տ-ւ-:
------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
0
Hachuy-’-o՞v --k-----v--r-- utum
H___________ y___ n___ p___ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-a- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
Vai Jūs labprāt ēdat puravus?
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pras utum
Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus?
Հ-ճ--յքո-վ-եք ն----թ-ւ-դր-ծ կա--մբ -ւտու-:
Հ_________ ե_ ն__ թ___ դ___ կ_____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և թ-ո- դ-ա- կ-ղ-մ- ո-տ-ւ-:
------------------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
0
Ha-h-y--v-՞--y-k’--a-----t’u---ats k-gh-m- -t-m
H___________ y___ n___ t____ d____ k______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- t-t-u d-a-s k-g-a-b u-u-
-----------------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus?
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev t’t’u drats kaghamb utum
Vai Jūs labprāt ēdat lēcas?
Հ-ճ-ւ--ո----ք-նա- -ս- ո-տ---:
Հ_________ ե_ ն__ ո__ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և ո-պ ո-տ-ւ-:
-----------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
0
Hachu-k-v-՞---e---n--- -os---t-m
H___________ y___ n___ v___ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- v-s- u-u-
--------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
Vai Jūs labprāt ēdat lēcas?
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev vosp utum
Vai tu arī labprāt ēd burkānus?
Հաճու-ք----ե- նա- գ-զ-ր -ւ-ու-:
Հ_________ ե_ ն__ գ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և գ-զ-ր ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
0
Hac-u----o՞--ye-’--a-v gazar--t-m
H___________ y___ n___ g____ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- g-z-r u-u-
---------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
Vai tu arī labprāt ēd burkānus?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev gazar utum
Vai tu arī labprāt ēd brokoļus?
Հա--ւյք--վ--ք--աև --ո-կ--ի----ում:
Հ_________ ե_ ն__ բ_______ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և բ-ո-կ-լ- ո-տ-ւ-:
----------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
0
Hach-y---o-v---k---aev-br-----i ut-m
H___________ y___ n___ b_______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- b-o-k-l- u-u-
------------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
Vai tu arī labprāt ēd brokoļus?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev brokkoli utum
Vai tu arī labprāt ēd papriku?
Հա---յքո---ե- ն-և -ղ--ղ ո----մ:
Հ_________ ե_ ն__ պ____ ո______
Հ-ճ-ւ-ք-՞- ե- ն-և պ-պ-ղ ո-տ-ւ-:
-------------------------------
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
0
Hach---’v-------’ nae--p--pe-h----m
H___________ y___ n___ p______ u___
H-c-u-k-v-՞- y-k- n-e- p-h-e-h u-u-
-----------------------------------
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
Vai tu arī labprāt ēd papriku?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում:
Hachuyk’vo՞v yek’ naev pghpegh utum
Man negaršo sīpoli.
Ե---ոխ-չ-մ -ի-ո--:
Ե_ ս__ չ__ ս______
Ե- ս-խ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------
Ես սոխ չեմ սիրում:
0
Yes-sok- -h-yem ----m
Y__ s___ c_____ s____
Y-s s-k- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sokh ch’yem sirum
Man negaršo sīpoli.
Ես սոխ չեմ սիրում:
Yes sokh ch’yem sirum
Man negaršo olīves.
Ե--ձիթ-------------րու-:
Ե_ ձ________ չ__ ս______
Ե- ձ-թ-պ-ո-ղ չ-մ ս-ր-ւ-:
------------------------
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
0
Y-----i-’a--ugh --’ye- --rum
Y__ d__________ c_____ s____
Y-s d-i-’-p-u-h c-’-e- s-r-m
----------------------------
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
Man negaršo olīves.
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում:
Yes dzit’aptugh ch’yem sirum
Man negaršo sēnes.
Ես----ն- --- ս-րո-մ:
Ե_ ս____ չ__ ս______
Ե- ս-ւ-կ չ-մ ս-ր-ւ-:
--------------------
Ես սունկ չեմ սիրում:
0
Ye- su-- -h-yem-s-rum
Y__ s___ c_____ s____
Y-s s-n- c-’-e- s-r-m
---------------------
Yes sunk ch’yem sirum
Man negaršo sēnes.
Ես սունկ չեմ սիրում:
Yes sunk ch’yem sirum