Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
मैं--थेन्--क--उ--न--ा टिक- --न- -ा--- / चाह-- हूँ
मैं अ___ की उ__ का टि__ ले_ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-े-्- क- उ-ा- क- ट-क- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------------
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
0
ma-- -th------e uda-n-ka----a- -----c-aah-t----ch--h---- -o-n
m___ a_____ k__ u____ k_ t____ l___ c_______ / c________ h___
m-i- a-h-n- k-e u-a-n k- t-k-t l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
मैं अथेन्स की उडान का टिकट लेना चाहता / चाहती हूँ
main athens kee udaan ka tikat lena chaahata / chaahatee hoon
Vai tas ir tiešais reiss?
क्य--उडा---ी-- अथेन-- ---ी ह-?
क्_ उ__ सी_ अ___ जा_ है_
क-य- उ-ा- स-ध- अ-े-्- ज-त- ह-?
------------------------------
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
0
k-- u-----see---e ------ j-atee h-i?
k__ u____ s______ a_____ j_____ h___
k-a u-a-n s-e-h-e a-h-n- j-a-e- h-i-
------------------------------------
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
Vai tas ir tiešais reiss?
क्या उडान सीधी अथेन्स जाती है?
kya udaan seedhee athens jaatee hai?
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
क-पया -क --ड-की-क--पा--क--सी-,-धू--र-ान--ि-े-वाली
कृ__ ए_ खि__ के पा_ की सी__ धू__________
क-प-ा ए- ख-ड-क- क- प-स क- स-ट- ध-म-र-ा---ि-े-व-ल-
-------------------------------------------------
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
0
k---ya -- k-ida-e- ---p--s--ee-s-e-------mr---a---i-h--ha-a--ee
k_____ e_ k_______ k_ p___ k__ s____ d_________________________
k-p-y- e- k-i-a-e- k- p-a- k-e s-e-, d-o-m-a-a-n-n-s-e-h-v-a-e-
---------------------------------------------------------------
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
कृपया एक खिड़की के पास की सीट, धूम्रपान-निषेधवाली
krpaya ek khidakee ke paas kee seet, dhoomrapaan-nishedhavaalee
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
मै- अ-----रक्-ण सुन-श्च-त----- --ह-ा /-चाहती --ँ
मैं अ__ आ____ सु____ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- स-न-श-च-त क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
0
main--p-----a--k-ha----n-s--h------ana--ha-hat- - ----ha-e- hoon
m___ a____ a________ s_________ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n s-n-s-c-i- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------------
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
मैं अपना आरक्षण सुनिश्चित करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan sunishchit karana chaahata / chaahatee hoon
Es vēlos atteikt rezervāciju.
म-------------ण-र--द--रन---ाहता---चा--ी-ह-ँ
मैं अ__ आ____ र__ क__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- र-्- क-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
-------------------------------------------
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
0
m--- a-ana --ra-shan -----karan- ch--h-ta-/ c--a-a--e--oon
m___ a____ a________ r___ k_____ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n r-d- k-r-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
----------------------------------------------------------
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
Es vēlos atteikt rezervāciju.
मैं अपना आरक्षण रद्द करना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan radd karana chaahata / chaahatee hoon
Es vēlos pārrezervēt.
म-ं --न---रक्-ण--द-न---ाहत--- चा-ती--ूँ
मैं अ__ आ____ ब___ चा__ / चा__ हूँ
म-ं अ-न- आ-क-ष- ब-ल-ा च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
---------------------------------------
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
0
m-in--p--- -a-a-sha--bad-lana-----hat--/-c------ee h-on
m___ a____ a________ b_______ c_______ / c________ h___
m-i- a-a-a a-r-k-h-n b-d-l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
Es vēlos pārrezervēt.
मैं अपना आरक्षण बदलना चाहता / चाहती हूँ
main apana aarakshan badalana chaahata / chaahatee hoon
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
रोम-क- ----अ-ला--ि-ान कब -ै?
रो_ के लि_ अ__ वि__ क_ है_
र-म क- ल-ए अ-ल- व-म-न क- ह-?
----------------------------
रोम के लिए अगला विमान कब है?
0
ro--k---i--a-al- v-maan kab h-i?
r__ k_ l__ a____ v_____ k__ h___
r-m k- l-e a-a-a v-m-a- k-b h-i-
--------------------------------
rom ke lie agala vimaan kab hai?
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
रोम के लिए अगला विमान कब है?
rom ke lie agala vimaan kab hai?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
क-या--ो--ीट-अ---ी --ल--ह--?
क्_ दो सी_ अ_ भी खा_ हैं_
क-य- द- स-ट अ- भ- ख-ल- ह-ं-
---------------------------
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
0
kya -- --e- a- b-ee-k-------hai-?
k__ d_ s___ a_ b___ k______ h____
k-a d- s-e- a- b-e- k-a-l-e h-i-?
---------------------------------
kya do seet ab bhee khaalee hain?
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
क्या दो सीट अब भी खाली हैं?
kya do seet ab bhee khaalee hain?
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
ज- नहीं, हमार---ा--क--- एक स-ट--ा----ै
जी न__ ह__ पा_ के__ ए_ सी_ खा_ है
ज- न-ी-, ह-ा-े प-स क-व- ए- स-ट ख-ल- ह-
--------------------------------------
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
0
jee--a-i-,-h---ar--paas-k-val -k-s--t-kha-lee-h-i
j__ n_____ h______ p___ k____ e_ s___ k______ h__
j-e n-h-n- h-m-a-e p-a- k-v-l e- s-e- k-a-l-e h-i
-------------------------------------------------
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
जी नहीं, हमारे पास केवल एक सीट खाली है
jee nahin, hamaare paas keval ek seet khaalee hai
Kad mēs nolaižamies?
हम ---उ---ं--?
ह_ क_ उ____
ह- क- उ-र-ं-े-
--------------
हम कब उतरेंगे?
0
ham ka--u--r--ge?
h__ k__ u________
h-m k-b u-a-e-g-?
-----------------
ham kab utarenge?
Kad mēs nolaižamies?
हम कब उतरेंगे?
ham kab utarenge?
Kad mēs būsim klāt?
हम---ा--कब-पह-ँ---ग-?
ह_ व_ क_ प____
ह- व-ा- क- प-ू-च-ं-े-
---------------------
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
0
h-- --h-a- --- --h-o--h-n-e?
h__ v_____ k__ p____________
h-m v-h-a- k-b p-h-o-c-e-g-?
----------------------------
ham vahaan kab pahoonchenge?
Kad mēs būsim klāt?
हम वहाँ कब पहूँचेंगे?
ham vahaan kab pahoonchenge?
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
श-र -े-ल-ए बस कब-ह-?
श__ के लि_ ब_ क_ है_
श-र क- ल-ए ब- क- ह-?
--------------------
शहर के लिए बस कब है?
0
sh--ar--e --e---s kab-ha-?
s_____ k_ l__ b__ k__ h___
s-a-a- k- l-e b-s k-b h-i-
--------------------------
shahar ke lie bas kab hai?
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
शहर के लिए बस कब है?
shahar ke lie bas kab hai?
Vai tas ir Jūsu koferis?
क्य--य- --टकेस--प----ै?
क्_ य_ सू___ आ__ है_
क-य- य- स-ट-े- आ-क- ह-?
-----------------------
क्या यह सूटकेस आपका है?
0
kya-ya--s--ta----a-paka -a-?
k__ y__ s_______ a_____ h___
k-a y-h s-o-a-e- a-p-k- h-i-
----------------------------
kya yah sootakes aapaka hai?
Vai tas ir Jūsu koferis?
क्या यह सूटकेस आपका है?
kya yah sootakes aapaka hai?
Vai tā ir Jūsu soma?
क्या -ह ब-ग आप---ह-?
क्_ य_ बै_ आ__ है_
क-य- य- ब-ग आ-क- ह-?
--------------------
क्या यह बैग आपका है?
0
ky--yah --ig a--aka ---?
k__ y__ b___ a_____ h___
k-a y-h b-i- a-p-k- h-i-
------------------------
kya yah baig aapaka hai?
Vai tā ir Jūsu soma?
क्या यह बैग आपका है?
kya yah baig aapaka hai?
Vai tā ir Jūsu bagāža?
क-या-य- -ाम-- -प-ा-है?
क्_ य_ सा__ आ__ है_
क-य- य- स-म-न आ-क- ह-?
----------------------
क्या यह सामान आपका है?
0
kya-y-h -a--aa---ap-k--hai?
k__ y__ s______ a_____ h___
k-a y-h s-a-a-n a-p-k- h-i-
---------------------------
kya yah saamaan aapaka hai?
Vai tā ir Jūsu bagāža?
क्या यह सामान आपका है?
kya yah saamaan aapaka hai?
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
म-ं -प-े सा---ितना--ाम-न--- -ा सकता-/ -कत- -ूँ?
मैं अ__ सा_ कि__ सा__ ले जा स__ / स__ हूँ_
म-ं अ-न- स-थ क-त-ा स-म-न ल- ज- स-त- / स-त- ह-ँ-
-----------------------------------------------
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
0
main---a---s---- ----n-----m----l--j----kata -----a--- --on?
m___ a____ s____ k_____ s______ l_ j_ s_____ / s______ h____
m-i- a-a-e s-a-h k-t-n- s-a-a-n l- j- s-k-t- / s-k-t-e h-o-?
------------------------------------------------------------
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
मैं अपने साथ कितना सामान ले जा सकता / सकती हूँ?
main apane saath kitana saamaan le ja sakata / sakatee hoon?
Divdesmit kilogramus.
बीस-क-लो
बी_ कि_
ब-स क-ल-
--------
बीस किलो
0
bee--ki-o
b___ k___
b-e- k-l-
---------
bees kilo
Divdesmit kilogramus.
बीस किलो
bees kilo
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
क--- -------- -िल-?
क्_ के__ बी_ कि__
क-य- क-व- ब-स क-ल-?
-------------------
क्या केवल बीस किलो?
0
k-a -e-al b-es kil-?
k__ k____ b___ k____
k-a k-v-l b-e- k-l-?
--------------------
kya keval bees kilo?
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
क्या केवल बीस किलो?
kya keval bees kilo?