Tev jāsakravā mūsu koferis!
Դ-ւ պե-ք----եր--ա-պ--ւկ----կե-:
Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես:
Դ-ւ պ-տ- է մ-ր ճ-մ-ր-ւ-ը փ-կ-ս-
-------------------------------
Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես:
0
Du-pet-----m-r-ch--pr--y --a-es
Du petk’ e mer champruky p’akes
D- p-t-’ e m-r c-a-p-u-y p-a-e-
-------------------------------
Du petk’ e mer champruky p’akes
Tev jāsakravā mūsu koferis!
Դու պետք է մեր ճամպրուկը փակես:
Du petk’ e mer champruky p’akes
Tu neko nedrīksti aizmirst!
Դ---չ-ե---է-ո--նչ-մոռ-նա-:
Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս:
Դ-ւ չ-ե-ք է ո-ի-չ մ-ռ-ն-ս-
--------------------------
Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս:
0
D- c-’-e--- e -o-h’inc-- morra--s
Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
D- c-’-e-k- e v-c-’-n-h- m-r-a-a-
---------------------------------
Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
Tu neko nedrīksti aizmirst!
Դու չպետք է ոչինչ մոռանաս:
Du ch’petk’ e voch’inch’ morranas
Tev ir vajadzīgs liels koferis!
Ք-զ--եծ ճ-մպր--կ-է ---կավ--:
Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր:
Ք-զ մ-ծ ճ-մ-ր-ւ- է հ-ր-ա-ո-:
----------------------------
Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր:
0
K-y-- mets-champ--k-e -------r
K’yez mets champruk e harkavor
K-y-z m-t- c-a-p-u- e h-r-a-o-
------------------------------
K’yez mets champruk e harkavor
Tev ir vajadzīgs liels koferis!
Քեզ մեծ ճամպրուկ է հարկավոր:
K’yez mets champruk e harkavor
Neaizmirsti pasi!
Չ--ռանա---նձ-ա-ի-դ!
Չմոռանաս անձնագիրդ!
Չ-ո-ա-ա- ա-ձ-ա-ի-դ-
-------------------
Չմոռանաս անձնագիրդ!
0
C--mo-r-n------zna-ir-!
Ch’morranas andznagird!
C-’-o-r-n-s a-d-n-g-r-!
-----------------------
Ch’morranas andznagird!
Neaizmirsti pasi!
Չմոռանաս անձնագիրդ!
Ch’morranas andznagird!
Neaizmirsti lidmašīnas biļeti!
Չ-ոռ--աս-ի---ա---- -----!
Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ!
Չ-ո-ա-ա- ի-ք-ա-ի-ի տ-մ-դ-
-------------------------
Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ!
0
C--mo------ i--’-at-irri tom--!
Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
C-’-o-r-n-s i-k-n-t-i-r- t-m-d-
-------------------------------
Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
Neaizmirsti lidmašīnas biļeti!
Չմոռանաս ինքնաթիռի տոմսդ!
Ch’morranas ink’nat’irri tomsd!
Neaizmirsti ceļojuma čekus!
Չ---ան-ս-ճ-մփ-րդակա----մ-եր-!
Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը!
Չ-ո-ա-ա- ճ-մ-ո-դ-կ-ն տ-մ-ե-ը-
-----------------------------
Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը!
0
C-’mo--ana---ha-p’-o--a-----omsery!
Ch’morranas champ’vordakan tomsery!
C-’-o-r-n-s c-a-p-v-r-a-a- t-m-e-y-
-----------------------------------
Ch’morranas champ’vordakan tomsery!
Neaizmirsti ceļojuma čekus!
Չմոռանաս ճամփորդական տոմսերը!
Ch’morranas champ’vordakan tomsery!
Paņem līdzi pretiedeguma krēmu!
Ա---յրո--- քսու- -երց-ո--հ-տ-:
Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ:
Ա-և-յ-ո-ք- ք-ո-ք վ-ր-ր-ւ հ-տ-:
------------------------------
Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ:
0
Are---ruk-- --su-- v-r-s’-- --td
Arevayruk’i k’suk’ verts’ru hetd
A-e-a-r-k-i k-s-k- v-r-s-r- h-t-
--------------------------------
Arevayruk’i k’suk’ verts’ru hetd
Paņem līdzi pretiedeguma krēmu!
Արևայրուքի քսուք վերցրու հետդ:
Arevayruk’i k’suk’ verts’ru hetd
Paņem līdzi saulesbrilles!
Ա-ևի -կնո-նե- վ----ո--հ-տդ:
Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ:
Ա-և- ա-ն-ց-ե- վ-ր-ր-ւ հ-տ-:
---------------------------
Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ:
0
Are-- a-not----- v--t---- he-d
Arevi aknots’ner verts’ru hetd
A-e-i a-n-t-’-e- v-r-s-r- h-t-
------------------------------
Arevi aknots’ner verts’ru hetd
Paņem līdzi saulesbrilles!
Արևի ակնոցներ վերցրու հետդ:
Arevi aknots’ner verts’ru hetd
Paņem līdzi vasaras platmali!
Գ-խ--կ--ե-ցրո------:
Գլխարկ վերցրու հետդ:
Գ-խ-ր- վ-ր-ր-ւ հ-տ-:
--------------------
Գլխարկ վերցրու հետդ:
0
G------ -e-t-’ru h--d
Glkhark verts’ru hetd
G-k-a-k v-r-s-r- h-t-
---------------------
Glkhark verts’ru hetd
Paņem līdzi vasaras platmali!
Գլխարկ վերցրու հետդ:
Glkhark verts’ru hetd
Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti?
Ք-րտեզ ուզ-ւ՞- -ս---ր-ն-լ------ետ:
Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
Ք-ր-ե- ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ-
----------------------------------
Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
0
K’a--e--uzu-m y-s-v-r----el k’-ez-het
K’artez uzu՞m yes verts’nel k’yez het
K-a-t-z u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t
-------------------------------------
K’artez uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti?
Քարտեզ ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
K’artez uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi?
ՈՒ-եց-ւյց-ուզո-՞--ես վ---նե----զ -ե-:
ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
Ո-ղ-ց-ւ-ց ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ-
-------------------------------------
ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
0
U---t--uy--’----՞- yes v----’-----’-ez-h-t
Ughets’uyts’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
U-h-t-’-y-s- u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t
------------------------------------------
Ughets’uyts’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi?
ՈՒղեցույց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
Ughets’uyts’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu?
Անձ-և-նոց ուզ-ւ՞մ-ես-վե--ն-լ --- -ետ:
Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
Ա-ձ-և-ն-ց ո-զ-ւ-մ ե- վ-ր-ն-լ ք-զ հ-տ-
-------------------------------------
Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
0
A-dzre-a--ts-----՞- -es ---ts’--l -’yez h-t
Andzrevanots’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
A-d-r-v-n-t-’ u-u-m y-s v-r-s-n-l k-y-z h-t
-------------------------------------------
Andzrevanots’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu?
Անձրևանոց ուզու՞մ ես վերցնել քեզ հետ:
Andzrevanots’ uzu՞m yes verts’nel k’yez het
Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm!
Հ---ր-տ--ա-ի, ----ա-ա--կ-ե-ի-և -ուլպաների---սին:
Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին:
Հ-շ-ր տ-բ-տ-, վ-ր-ա-ա-ի-ն-ր- և գ-ւ-պ-ն-ր- մ-ս-ն-
------------------------------------------------
Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին:
0
His-i- ----ti,----n------kne----e---ul--ne-i m---n
Hishir tabati, vernashapikneri yev gulpaneri masin
H-s-i- t-b-t-, v-r-a-h-p-k-e-i y-v g-l-a-e-i m-s-n
--------------------------------------------------
Hishir tabati, vernashapikneri yev gulpaneri masin
Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm!
Հիշիր տաբատի, վերնաշապիկների և գուլպաների մասին:
Hishir tabati, vernashapikneri yev gulpaneri masin
Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm!
Հիշ------կ-պի, գ-----և-բ--կ----մ---ն:
Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին:
Հ-շ-ր փ-ղ-ա-ի- գ-տ-ւ և բ-ճ-ո-ի մ-ս-ն-
-------------------------------------
Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին:
0
H---ir---vogh-api--g--- y-- b---k----m-s-n
Hishir p’voghkapi, gotu yev bachkoni masin
H-s-i- p-v-g-k-p-, g-t- y-v b-c-k-n- m-s-n
------------------------------------------
Hishir p’voghkapi, gotu yev bachkoni masin
Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm!
Հիշիր փողկապի, գոտու և բաճկոնի մասին:
Hishir p’voghkapi, gotu yev bachkoni masin
Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem!
Հիշ-- -ա-իկ----գի-եր-շ-պ-կ- մ-սի-:
Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին:
Հ-շ-ր շ-պ-կ- և գ-շ-ր-շ-պ-կ- մ-ս-ն-
----------------------------------
Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին:
0
H--h----h-piki-y------he--s--p--i-ma-in
Hishir shapiki yev gisherashapiki masin
H-s-i- s-a-i-i y-v g-s-e-a-h-p-k- m-s-n
---------------------------------------
Hishir shapiki yev gisherashapiki masin
Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem!
Հիշիր շապիկի և գիշերաշապիկի մասին:
Hishir shapiki yev gisherashapiki masin
Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki.
Ք-զ-հ---ա--- -ն-կ-շ--ն--, ------ն-ր-և -ր---աճիտ կ--ի---ր:
Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ:
Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- կ-շ-կ-ե-, ս-ն-ա-ն-ր և ե-կ-ր-ճ-տ կ-շ-կ-ե-:
---------------------------------------------------------
Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ:
0
K’y-z --r-avo- y---ko-hikn-r, --ndal-e------yerk-ra--it -osh-k--r
K’yez harkavor yen koshikner, sandalner yev yerkarachit koshikner
K-y-z h-r-a-o- y-n k-s-i-n-r- s-n-a-n-r y-v y-r-a-a-h-t k-s-i-n-r
-----------------------------------------------------------------
K’yez harkavor yen koshikner, sandalner yev yerkarachit koshikner
Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki.
Քեզ հարկավոր են կոշիկներ, սանդալներ և երկարաճիտ կոշիկներ:
K’yez harkavor yen koshikner, sandalner yev yerkarachit koshikner
Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes.
Ք-զ հարկ-վ----ն--աշ----կ---- օճ-ռ և եղ-ւն-նե---մ--ատ:
Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ:
Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- թ-շ-ի-ա-ն-ր- օ-ա- և ե-ո-ն-ն-ր- մ-ր-տ-
-----------------------------------------------------
Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ:
0
K---z ----a--r-ye- -’---k--ak-er---char----v --g-u-gneri ---at
K’yez harkavor yen t’ashkinakner, ocharr yev yeghungneri mkrat
K-y-z h-r-a-o- y-n t-a-h-i-a-n-r- o-h-r- y-v y-g-u-g-e-i m-r-t
--------------------------------------------------------------
K’yez harkavor yen t’ashkinakner, ocharr yev yeghungneri mkrat
Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes.
Քեզ հարկավոր են թաշկինակներ, օճառ և եղունգների մկրատ:
K’yez harkavor yen t’ashkinakner, ocharr yev yeghungneri mkrat
Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta.
Քեզ-հ-ր---որ ----ա-ր- -տամ- --զ-ն-- և-ատ-մ- --ծ--կ:
Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ:
Ք-զ հ-ր-ա-ո- ե- ս-ն-, ա-ա-ի խ-զ-ն-կ և ա-ա-ի մ-ծ-ւ-:
---------------------------------------------------
Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ:
0
K-y-z h-r--vo----n-s-n-- a-am----oz-nak --- --am- -a-suk
K’yez harkavor yen sanr, atami khozanak yev atami matsuk
K-y-z h-r-a-o- y-n s-n-, a-a-i k-o-a-a- y-v a-a-i m-t-u-
--------------------------------------------------------
K’yez harkavor yen sanr, atami khozanak yev atami matsuk
Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta.
Քեզ հարկավոր են սանր, ատամի խոզանակ և ատամի մածուկ:
K’yez harkavor yen sanr, atami khozanak yev atami matsuk