Es vēlos nopirkt dāvanu.
ኣ--ሓደ --- ክ--- ደ-የ።
ኣ_ ሓ_ ህ__ ክ___ ደ___
ኣ- ሓ- ህ-ብ ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------------
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
0
an- ḥad- h-y-bi-ki-ezi---de--y-።
a__ ḥ___ h_____ k_______ d______
a-e h-a-e h-y-b- k-g-z-’- d-l-y-።
---------------------------------
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
Es vēlos nopirkt dāvanu.
ኣነ ሓደ ህያብ ክገዝእ ደልየ።
ane ḥade hiyabi kigezi’i deliye።
Bet neko pārāk dārgu.
ግ- -ዝዩ-ክቡ---ይኮ-።
ግ_ ኣ__ ክ__ ዘ____
ግ- ኣ-ዩ ክ-ር ዘ-ኮ-።
----------------
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
0
gi---a-iyu-kib-r--z-y---n-።
g___ a____ k_____ z________
g-n- a-i-u k-b-r- z-y-k-n-።
---------------------------
gini aziyu kiburi zeyikone።
Bet neko pārāk dārgu.
ግን ኣዝዩ ክቡር ዘይኮነ።
gini aziyu kiburi zeyikone።
Varbūt rokassomiņu?
ምና-ባ--ናይ----ሳንጣ?
ም____ ና_ ኢ_ ሳ___
ም-ል-ት ና- ኢ- ሳ-ጣ-
----------------
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
0
min-lib--i nay--ī-i-s--i-’-?
m_________ n___ ī__ s_______
m-n-l-b-t- n-y- ī-i s-n-t-a-
----------------------------
minalibati nayi īdi sanit’a?
Varbūt rokassomiņu?
ምናልባት ናይ ኢድ ሳንጣ?
minalibati nayi īdi sanit’a?
Kādā krāsā?
ኣ--ይ-ሕ-ሪ ---ም?
ኣ___ ሕ__ ደ____
ኣ-ና- ሕ-ሪ ደ-ኹ-?
--------------
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
0
a-e---i-------ī--elīh--m-?
a______ ḥ_____ d________
a-e-a-i h-i-i-ī d-l-h-u-i-
--------------------------
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
Kādā krāsā?
ኣየናይ ሕብሪ ደሊኹም?
ayenayi ḥibirī delīẖumi?
Melnu, brūnu vai baltu?
ጸ-ም፣--ና- -ይ--ዕዳ?
ጸ___ ቡ__ ወ_ ጻ___
ጸ-ም- ቡ-ዊ ወ- ጻ-ዳ-
----------------
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
0
ts---ī--፣ b--awī---y--t--a-id-?
t________ b_____ w___ t________
t-’-l-m-፣ b-n-w- w-y- t-’-‘-d-?
-------------------------------
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
Melnu, brūnu vai baltu?
ጸሊም፣ ቡናዊ ወይ ጻዕዳ?
ts’elīmi፣ bunawī weyi ts’a‘ida?
Lielu vai mazu?
ዓ-ይ--ይ ንእ---?
ዓ__ ወ_ ን_____
ዓ-ይ ወ- ን-ሽ-ይ-
-------------
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
0
‘-b-yi---yi ni’is-it-y-?
‘_____ w___ n___________
‘-b-y- w-y- n-’-s-i-o-i-
------------------------
‘abayi weyi ni’ishitoyi?
Lielu vai mazu?
ዓባይ ወይ ንእሽቶይ?
‘abayi weyi ni’ishitoyi?
Vai es varētu apskatīt šo?
ክርእያ --እ- --?
ክ___ እ___ ዲ__
ክ-እ- እ-እ- ዲ-?
-------------
ክርእያ እኽእል ዲየ?
0
k--i’-y---ẖ-’-li -ī-e?
k_______ i______ d____
k-r-’-y- i-̱-’-l- d-y-?
-----------------------
kiri’iya iẖi’ili dīye?
Vai es varētu apskatīt šo?
ክርእያ እኽእል ዲየ?
kiri’iya iẖi’ili dīye?
Vai tā ir no ādas?
ካ------ት--ያ?
ካ_ ብ____ ድ__
ካ- ብ-ር-ት ድ-?
------------
ካብ ብቆርበት ድያ?
0
kabi -i------et--diy-?
k___ b__________ d____
k-b- b-k-o-i-e-i d-y-?
----------------------
kabi bik’oribeti diya?
Vai tā ir no ādas?
ካብ ብቆርበት ድያ?
kabi bik’oribeti diya?
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
ወይስ -- ---ቲክ -ይ-ት-ኢ-?
ወ__ ካ_ ብ____ ዓ___ ኢ__
ወ-ስ ካ- ብ-ስ-ክ ዓ-ነ- ኢ-?
---------------------
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
0
w-yisi-ka-i-b-la-i--ki ---i--t- ī--?
w_____ k___ b_________ ‘_______ ī___
w-y-s- k-b- b-l-s-t-k- ‘-y-n-t- ī-a-
------------------------------------
weyisi kabi bilasitīki ‘ayineti īya?
Vai tā ir no mākslīgās ādas?
ወይስ ካብ ብላስቲክ ዓይነት ኢያ?
weyisi kabi bilasitīki ‘ayineti īya?
No ādas, protams.
ብቆር-ት--ምበ--ከ-----።
ብ____ እ___ ከ__ ደ__
ብ-ር-ት እ-በ- ከ-ይ ደ-።
------------------
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
0
b--’o-ib--i ---b--- ke-eyi d--a።
b__________ i______ k_____ d____
b-k-o-i-e-i i-i-e-i k-m-y- d-’-።
--------------------------------
bik’oribeti imiberi kemeyi de’a።
No ādas, protams.
ብቆርበት እምበር ከመይ ደኣ።
bik’oribeti imiberi kemeyi de’a።
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
እዚ--------ብሉጽ -ዩ።
እ_ ሓ_ ኣ__ ብ__ እ__
እ- ሓ- ኣ-ዩ ብ-ጽ እ-።
-----------------
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
0
i-ī----de--z--u-bil-ts’i---u።
i__ ḥ___ a____ b_______ i___
i-ī h-a-e a-i-u b-l-t-’- i-u-
-----------------------------
izī ḥade aziyu biluts’i iyu።
Tā ir īpaši laba kvalitāte.
እዚ ሓደ ኣዝዩ ብሉጽ እዩ።
izī ḥade aziyu biluts’i iyu።
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
ዋጋ--ይ- ሳን----ኢ----ዕሚ ሕሱ- እ-።
ዋ_ ና__ ሳ__ ይ ኢ_ ብ___ ሕ__ እ__
ዋ- ና-ታ ሳ-ጣ ይ ኢ- ብ-ዕ- ሕ-ር እ-።
----------------------------
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
0
wa----a---a-s----’- ---------t’a-i-ī-ḥi-u---iy-።
w___ n_____ s______ y_ ī__ b________ ḥ_____ i___
w-g- n-y-t- s-n-t-a y- ī-i b-t-a-i-ī h-i-u-i i-u-
-------------------------------------------------
waga nayita sanit’a yi īdi bit’a‘imī ḥisuri iyu።
Un rokassomiņa ir tiešām lēta.
ዋጋ ናይታ ሳንጣ ይ ኢድ ብጣዕሚ ሕሱር እዩ።
waga nayita sanit’a yi īdi bit’a‘imī ḥisuri iyu።
Tā man patīk.
ደስ ኢ----ኣላ።
ደ_ ኢ___ ኣ__
ደ- ኢ-ት- ኣ-።
-----------
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
0
des--ī-----ī al-።
d___ ī______ a___
d-s- ī-a-i-ī a-a-
-----------------
desi īlatinī ala።
Tā man patīk.
ደስ ኢላትኒ ኣላ።
desi īlatinī ala።
To es ņemšu.
ክ--- --።
ክ___ እ__
ክ-ስ- እ-።
--------
ክወስዳ እየ።
0
ki--s-da -y-።
k_______ i___
k-w-s-d- i-e-
-------------
kiwesida iye።
To es ņemšu.
ክወስዳ እየ።
kiwesida iye።
Vai es to varēšu arī apmainīt?
ምና-ባት-ከ--ቕይ- እ--ል -የ ?
ም____ ከ ክ___ እ___ ዲ_ ?
ም-ል-ት ከ ክ-ይ- እ-እ- ዲ- ?
----------------------
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
0
mi--libat- -- -----iy-ra-ih----l- -īy- ?
m_________ k_ k________ i______ d___ ?
m-n-l-b-t- k- k-k-’-y-r- i-̱-’-l- d-y- ?
----------------------------------------
minalibati ke kiḵ’iyira iẖi’ili dīye ?
Vai es to varēšu arī apmainīt?
ምናልባት ከ ክቕይራ እኽእል ዲየ ?
minalibati ke kiḵ’iyira iẖi’ili dīye ?
Pats par sevi saprotams.
ከ-ይ --።
ከ__ ደ__
ከ-ይ ደ-።
-------
ከመይ ደኣ።
0
kem-y--de--።
k_____ d____
k-m-y- d-’-።
------------
kemeyi de’a።
Pats par sevi saprotams.
ከመይ ደኣ።
kemeyi de’a።
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
ከ--ህ-- ጌርና ክ--ሽጎ --።
ከ_ ህ__ ጌ__ ክ____ ኢ__
ከ- ህ-ብ ጌ-ና ክ-ዕ-ጎ ኢ-።
--------------------
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
0
kemi---yabi -ē-i---ki----sh-go---a።
k___ h_____ g_____ k__________ ī___
k-m- h-y-b- g-r-n- k-n-‘-s-i-o ī-a-
-----------------------------------
kemi hiyabi gērina kini‘ishigo īna።
Mēs to iesaiņosim kā dāvanu.
ከም ህያብ ጌርና ክንዕሽጎ ኢና።
kemi hiyabi gērina kini‘ishigo īna።
Tur pāri tajā pusē ir kase.
ካሳ -ብ---የ- ኢዩ ዘ-።
ካ_ ኣ__ ን__ ኢ_ ዘ__
ካ- ኣ-ቲ ን-ው ኢ- ዘ-።
-----------------
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
0
k--- ---tī -iye---īy- -e-o።
k___ a____ n_____ ī__ z____
k-s- a-i-ī n-y-w- ī-u z-l-።
---------------------------
kasa abitī niyewi īyu zelo።
Tur pāri tajā pusē ir kase.
ካሳ ኣብቲ ንየው ኢዩ ዘሎ።
kasa abitī niyewi īyu zelo።