Sarunvārdnīca

lv Bankā   »   ad Банкым

60 [sešdesmit]

Bankā

Bankā

60 [тIокIищ]

60 [tIokIishh]

Банкым

[Bankym]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu adyghe Spēlēt Vairāk
Es vēlos atvērt kontu. Сэ---ё- к-ы--I-с-ы -шI----у. С_ с___ к_________ с________ С- с-ё- к-ы-э-у-х- с-I-и-ъ-. ---------------------------- Сэ счёт къызэIусхы сшIоигъу. 0
S-- sch-o---yz--Iushy-sshIoigu. S__ s_____ k_________ s________ S-e s-h-o- k-z-e-u-h- s-h-o-g-. ------------------------------- Sje schjot kyzjeIushy sshIoigu.
Te ir mana pase. Ма---с-пас-о--. М___ с_________ М-р- с-п-с-о-т- --------------- Мары сипаспорт. 0
Ma-y--ip---o-t. M___ s_________ M-r- s-p-s-o-t- --------------- Mary sipasport.
Un te ir mana adrese. С---ре-- м-р-. С_______ м____ С-а-р-с- м-р-. -------------- Сиадреси мары. 0
S-a--es- m---. S_______ m____ S-a-r-s- m-r-. -------------- Siadresi mary.
Es vēlos iemaksāt naudu savā kontā. Сэ сис-ё- -х--э -згъ---э-с---игъ-. С_ с_____ а____ и_______ с________ С- с-с-ё- а-ъ-э и-г-а-ь- с-I-и-ъ-. ---------------------------------- Сэ сисчёт ахъщэ изгъахьэ сшIоигъу. 0
S---s--ch--t-a-s---- iz-ah'je s-h----u. S__ s_______ a______ i_______ s________ S-e s-s-h-o- a-s-h-e i-g-h-j- s-h-o-g-. --------------------------------------- Sje sischjot ahshhje izgah'je sshIoigu.
Es vēlos izņemt naudu no sava konta. С---и-ч-- а---- къ--хы---I-игъ-. С_ с_____ а____ к_____ с________ С- с-с-ё- а-ъ-э к-и-х- с-I-и-ъ-. -------------------------------- Сэ сисчёт ахъщэ къисхы сшIоигъу. 0
Sj-----c-j-t ---h--- ----y --hI----. S__ s_______ a______ k____ s________ S-e s-s-h-o- a-s-h-e k-s-y s-h-o-g-. ------------------------------------ Sje sischjot ahshhje kishy sshIoigu.
Es vēlos saņemt konta izrakstus. Сэ---счёт ---х-т--к--г---эр-----ж----у-сы-ай. С_ с_____ к________________ с_________ с_____ С- с-с-ё- к-ы-э-х-к-ы-ъ-х-р с-т-ж-ы-э- с-ф-й- --------------------------------------------- Сэ сисчёт къыхэтхыкIыгъэхэр сштэжьынэу сыфай. 0
Sj- -is--jo--ky-j----kIy----j-r-----jezh'--j-u --f--. S__ s_______ k_________________ s_____________ s_____ S-e s-s-h-o- k-h-e-h-k-y-j-h-e- s-h-j-z-'-n-e- s-f-j- ----------------------------------------------------- Sje sischjot kyhjethykIygjehjer sshtjezh'ynjeu syfaj.
Es vēlos izpirkt ceļojuma čeku. Гъо-- ч--ымк---ахъщ----исхы--ш----ъу. Г____ ч_______ а____ к_____ с________ Г-о-у ч-к-м-I- а-ъ-э к-и-х- с-I-и-ъ-. ------------------------------------- Гъогу чекымкIэ ахъщэ къисхы сшIоигъу. 0
G--u-c--k-mk-j- --s--je ki--y--s-I----. G___ c_________ a______ k____ s________ G-g- c-e-y-k-j- a-s-h-e k-s-y s-h-o-g-. --------------------------------------- Gogu chekymkIje ahshhje kishy sshIoigu.
Cik liela ir maksa par pakalpojumu? Ул-упкI-- т-ь---? У________ т______ У-э-п-I-р т-ь-п-? ----------------- УлэупкIэр тхьапш? 0
U----pk-----t-'ap-h? U__________ t_______ U-j-u-k-j-r t-'-p-h- -------------------- UljeupkIjer th'apsh?
Kur man jāparakstās? Та ----Iэ- сы---т-э--? Т_ ч______ с__________ Т- ч-ы-I-м с-к-э-х-щ-? ---------------------- Та чIыпIэм сыкIэтхэщт? 0
T---h-----e------j-th-e---t? T_ c________ s______________ T- c-I-p-j-m s-k-j-t-j-s-h-? ---------------------------- Ta chIypIjem sykIjethjeshht?
Es gaidu pārvedumu no Vācijas. Г-рм-ни-м -хъщ- къысфы----э-ь-кI-нэу-сежэ. Г________ а____ к___________________ с____ Г-р-а-и-м а-ъ-э к-ы-ф-р-г-э-ь-к-ы-э- с-ж-. ------------------------------------------ Германием ахъщэ къысфырагъэхьыкIынэу сежэ. 0
G--ma-i-m --shh-e--y--yra-----yk-yn-eu se--je. G________ a______ k___________________ s______ G-r-a-i-m a-s-h-e k-s-y-a-j-h-y-I-n-e- s-z-j-. ---------------------------------------------- Germaniem ahshhje kysfyragjeh'ykIynjeu sezhje.
Te ir mans konta numurs. М--- -исчёт -н--е-. М___ с_____ и______ М-р- с-с-ё- и-о-е-. ------------------- Мары сисчёт иномер. 0
M-r----sc-j-- in---r. M___ s_______ i______ M-r- s-s-h-o- i-o-e-. --------------------- Mary sischjot inomer.
Vai nauda ir pienākusi? Ахъщ-- къэ-ы--а? А_____ к________ А-ъ-э- к-э-ы-ъ-? ---------------- Ахъщэр къэсыгъа? 0
A--h---- ---sy--? A_______ k_______ A-s-h-e- k-e-y-a- ----------------- Ahshhjer kjesyga?
Es vēlos samainīt šo naudu. Сэ а--щэ-зэ-лэ--ъ- -ш-о-г--. С_ а____ з________ с________ С- а-ъ-э з-б-э-х-у с-I-и-ъ-. ---------------------------- Сэ ахъщэ зэблэсхъу сшIоигъу. 0
S-e-ahshh-- --e--jes-- -s-Io-gu. S__ a______ z_________ s________ S-e a-s-h-e z-e-l-e-h- s-h-o-g-. -------------------------------- Sje ahshhje zjebljeshu sshIoigu.
Man vajag ASV dolārus. С--А--р-кэ-д---ар-с----I-гъэ-. С_ А______ д_____ с___________ С- А-е-и-э д-л-а- с-щ-к-а-ъ-р- ------------------------------ Сэ Америкэ доллар сищыкIагъэр. 0
S-- A-e--kje--ol----s-shh---a----. S__ A_______ d_____ s_____________ S-e A-e-i-j- d-l-a- s-s-h-k-a-j-r- ---------------------------------- Sje Amerikje dollar sishhykIagjer.
Lūdzu, iedodiet man naudu sīkākās naudaszīmēs! На-- -ак-- зэры--а----хэ---ъ----, -ъ--тмэ. Н___ м____ з____ а_______ к______ х_______ Н-х- м-к-э з-р-т а-ъ-э-э- к-ы-э-, х-у-т-э- ------------------------------------------ Нахь макIэ зэрыт ахъщэхэр къысэт, хъущтмэ. 0
N-h---akIj---jer-t-ahshh--hj----ys-et- h-s-ht---. N___ m_____ z_____ a__________ k______ h_________ N-h- m-k-j- z-e-y- a-s-h-e-j-r k-s-e-, h-s-h-m-e- ------------------------------------------------- Nah' makIje zjeryt ahshhjehjer kysjet, hushhtmje.
Vai te ir bankomāts? Б-нком-- мы-----а? Б_______ м__ щ____ Б-н-о-а- м-щ щ-I-? ------------------ Банкомат мыщ щыIа? 0
Ban----t--ys---s---I-? B_______ m____ s______ B-n-o-a- m-s-h s-h-I-? ---------------------- Bankomat myshh shhyIa?
Cik daudz naudas var izņemt? Ахъщэ-т-ьапш къип-ын----ф---р? А____ т_____ к______ у________ А-ъ-э т-ь-п- к-и-х-н у-ы-и-ы-? ------------------------------ Ахъщэ тхьапш къипхын узыфитыр? 0
Ahs-h-e t-'ap-- ---hyn-u-yfi---? A______ t______ k_____ u________ A-s-h-e t-'-p-h k-p-y- u-y-i-y-? -------------------------------- Ahshhje th'apsh kiphyn uzyfityr?
Kādas kredītkartes der? Сыд--э-----едит-карт-х--г-эфе---- ---щ-х--? С__ ф___ к_____ к_____ б_________ х________ С-д ф-д- к-е-и- к-р-э- б-ъ-ф-д-м- х-у-т-э-? ------------------------------------------- Сыд фэдэ кредит картэх бгъэфедэмэ хъущтхэр? 0
Sy- --edje -r-di----rt-e- ----f--jem----u---th-er? S__ f_____ k_____ k______ b___________ h__________ S-d f-e-j- k-e-i- k-r-j-h b-j-f-d-e-j- h-s-h-h-e-? -------------------------------------------------- Syd fjedje kredit kartjeh bgjefedjemje hushhthjer?

Vai pastāv universāla gramatika?

Kad mēs mācamies kādu valodu, mēs mācamies arī tās gramatiku. Kad bērni apgūst savu dzimto valodu, viņi to dara neapzināti. Viņi neievēro, ka viņu smadzenes mācas dažādus gramatiskos likumus. Neraugoties uz to, viņi apgūst savu dzimto valodu pareizi jau no paša sākuma. Tā kā pastāv tik daudz valodu, līdz ar tām, pastāv arī vairākas gramatiskās sistēmas. Bet vai pastāv arī tāda universālā gramatika? Zinātnieki to ir pētījuši gadiem ilgi. Atbildi nodrošina jaunākie pētījumi. Jo smadzeņu pētnieki ir atklājuši ko interesantu. Viņi lika testa subjektiem mācīties gramatiskos likumus. Šie subjekti bija valodu skolu studenti. Viņi studēja japāņu vai itāļu valodu. Puse no gramatiskajiem likumiem bija viltoti. Lai gan, testa subjekti par to nezināja. Pēc studijām studentiem prezentēja teikumus. Tad viņiem vajadzēja noteikt vai teikumi ir pareizi, vai - nepareizi. Kamēr viņi strādāja ar teikumiem, to smadzenes tika analizētas. Pētnieki mērīja viņu smadzeņu aktivitāti. Tādā veidā viņi varēja noteikt, kā teikumi iedarbojās uz viņu smadzenēm. Un atklājās, ka mūsu smadzenes spēj atpazīt gramatiku. Pastrādājot valodu, noteiktas smadzeņu daļas tiek aktivizētas. Viens no tiem ir Broka centrs. Tas atrodas kreisajās galvas smadzenēs. Kad studenti saskārās ar patiesiem gramatiskajiem likumiem, to smadzenes bija aktivizētas. Bet ar viltoto gramatiku smadzeņu aktivitāte ievērojami samazinājās. Tad ir iespējams, ka visām gramatiskajām sistēmām ir kopēji pamati. Tad tie sekotu vieniem un tiem pašiem principiem. Un tad šie principi būtu mūsos iedzimti…