Я -о--л--ы / х----------ня-ь------- - мо--- с-ёт-.
Я х____ б_ / х_____ б_ с____ д_____ с м____ с_____
Я х-т-л б- / х-т-л- б- с-я-ь д-н-г- с м-е-о с-ё-а-
--------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта. 0 Ya-k-o-e--b--- -hotel--b- sn-a----e---i - mo-e-o-sc--t-.Y_ k_____ b_ / k______ b_ s_____ d_____ s m_____ s______Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- s-y-t- d-n-g- s m-y-g- s-h-t-.--------------------------------------------------------Ya khotel by / khotela by snyatʹ denʹgi s moyego schëta.
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Es vēlos izņemt naudu no sava konta.
Я хотел бы / хотела бы снять деньги с моего счёта.
Ya khotel by / khotela by snyatʹ denʹgi s moyego schëta.
Я -жид-ю -----ны- -е-е--- из---рмании.
Я о_____ д_______ п______ и_ Г________
Я о-и-а- д-н-ж-ы- п-р-в-д и- Г-р-а-и-.
--------------------------------------
Я ожидаю денежный перевод из Германии. 0 Ya o-hidayu---nez--y--p-r-v-d ---G-rm----.Y_ o_______ d________ p______ i_ G________Y- o-h-d-y- d-n-z-n-y p-r-v-d i- G-r-a-i-.------------------------------------------Ya ozhidayu denezhnyy perevod iz Germanii.
Я х--е- б--/---те----ы --м-нять---и-д--ьг-.
Я х____ б_ / х_____ б_ п_______ э__ д______
Я х-т-л б- / х-т-л- б- п-м-н-т- э-и д-н-г-.
-------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы поменять эти деньги. 0 Ya k-ot-- by --kh-t-----y p---nya-- eti d-n---.Y_ k_____ b_ / k______ b_ p________ e__ d______Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- p-m-n-a-ʹ e-i d-n-g-.-----------------------------------------------Ya khotel by / khotela by pomenyatʹ eti denʹgi.
Kad mēs mācamies kādu valodu, mēs mācamies arī tās gramatiku.
Kad bērni apgūst savu dzimto valodu, viņi to dara neapzināti.
Viņi neievēro, ka viņu smadzenes mācas dažādus gramatiskos likumus.
Neraugoties uz to, viņi apgūst savu dzimto valodu pareizi jau no paša sākuma.
Tā kā pastāv tik daudz valodu, līdz ar tām, pastāv arī vairākas gramatiskās sistēmas.
Bet vai pastāv arī tāda universālā gramatika?
Zinātnieki to ir pētījuši gadiem ilgi.
Atbildi nodrošina jaunākie pētījumi.
Jo smadzeņu pētnieki ir atklājuši ko interesantu.
Viņi lika testa subjektiem mācīties gramatiskos likumus.
Šie subjekti bija valodu skolu studenti.
Viņi studēja japāņu vai itāļu valodu.
Puse no gramatiskajiem likumiem bija viltoti.
Lai gan, testa subjekti par to nezināja.
Pēc studijām studentiem prezentēja teikumus.
Tad viņiem vajadzēja noteikt vai teikumi ir pareizi, vai - nepareizi.
Kamēr viņi strādāja ar teikumiem, to smadzenes tika analizētas.
Pētnieki mērīja viņu smadzeņu aktivitāti.
Tādā veidā viņi varēja noteikt, kā teikumi iedarbojās uz viņu smadzenēm.
Un atklājās, ka mūsu smadzenes spēj atpazīt gramatiku.
Pastrādājot valodu, noteiktas smadzeņu daļas tiek aktivizētas.
Viens no tiem ir Broka centrs.
Tas atrodas kreisajās galvas smadzenēs.
Kad studenti saskārās ar patiesiem gramatiskajiem likumiem, to smadzenes bija aktivizētas.
Bet ar viltoto gramatiku smadzeņu aktivitāte ievērojami samazinājās.
Tad ir iespējams, ka visām gramatiskajām sistēmām ir kopēji pamati.
Tad tie sekotu vieniem un tiem pašiem principiem.
Un tad šie principi būtu mūsos iedzimti…