Sarunvārdnīca

lv Uzdot jautājumus 1   »   tl Pagtatanong 1

62 [sešdesmit divi]

Uzdot jautājumus 1

Uzdot jautājumus 1

62 [animnapu’t dalawa]

Pagtatanong 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu tagalu Spēlēt Vairāk
mācīties ma-uto m_____ m-t-t- ------ matuto 0
Vai skolēni mācās daudz? Marami b------tutu----n an- m---------ral? M_____ b___ n__________ a__ m__ m_________ M-r-m- b-n- n-t-t-t-n-n a-g m-a m-g-a-r-l- ------------------------------------------ Marami bang natututunan ang mga mag-aaral? 0
Nē, viņi mācās maz. Hi-----kau-t- an---a--tu----ni-a. H_____ k_____ a__ n________ n____ H-n-i- k-u-t- a-g n-t-t-n-n n-l-. --------------------------------- Hindi, kaunti ang natutunan nila. 0
jautāt pagta--n--g p__________ p-g-a-a-o-g ----------- pagtatanong 0
Vai Jūs bieži jautājat skolotājam? M-d-las -o-ba-----n----n-an--gur-? M______ m_ b___ t_______ a__ g____ M-d-l-s m- b-n- t-n-n-i- a-g g-r-? ---------------------------------- Madalas mo bang tanungin ang guro? 0
Nē, es viņam nejautāju bieži. Hin----hindi ko-s----ma---as--inat-n--g. H_____ h____ k_ s___ m______ t__________ H-n-i- h-n-i k- s-y- m-d-l-s t-n-t-n-n-. ---------------------------------------- Hindi, hindi ko siya madalas tinatanong. 0
atbildēt pags---t p_______ p-g-a-o- -------- pagsagot 0
Atbildiet, lūdzu! P--i---p- s-m--ot --. --Pa---s-g-t- s-la---. P________ s______ k__ / P__________ s_______ P-k-u-a-, s-m-g-t k-. / P-k---a-o-, s-l-m-t- -------------------------------------------- Pakiusap, sumagot ka. / Paki-sagot, salamat. 0
Es atbildu. S----ot a--. S______ a___ S-s-g-t a-o- ------------ Sasagot ako. 0
strādāt t--ba-o t______ t-a-a-o ------- trabaho 0
Vai viņš pašlaik strādā? N-gtatra-a-- b- ---- -g-yo-? N___________ b_ s___ n______ N-g-a-r-b-h- b- s-y- n-a-o-? ---------------------------- Nagtatrabaho ba siya ngayon? 0
Jā, viņš pašlaik strādā. O----a-t-t---ah--siya-n-ay-n. O__ n___________ s___ n______ O-, n-g-a-r-b-h- s-y- n-a-o-. ----------------------------- Oo, nagtatrabaho siya ngayon. 0
nākt pa--at--g p________ p-g-a-i-g --------- pagdating 0
Vai Jūs nāksiet? D---t-n- k---a? D_______ k_ b__ D-d-t-n- k- b-? --------------- Dadating ka ba? 0
Jā, mēs tūlīt nāksim. O-,-mal---t -----yo-- -a-i. O__ m______ n_ t___ / k____ O-, m-l-p-t n- t-y- / k-m-. --------------------------- Oo, malapit na tayo / kami. 0
dzīvot p-gt--a p______ p-g-i-a ------- pagtira 0
Vai Jūs dzīvojat Berlīnē? N---t-r- ---ba----Ber---? N_______ k_ b_ s_ B______ N-k-t-r- k- b- s- B-r-i-? ------------------------- Nakatira ka ba sa Berlin? 0
Jā, es dzīvoju Berlīnē. Oo--------ra a------B----n. O__ n_______ a__ s_ B______ O-, n-k-t-r- a-o s- B-r-i-. --------------------------- Oo, nakatira ako sa Berlin. 0

Tam, kurš vēlas runāt, jāprot rakstīt!

Iemācīties svešvalodu ne vienmēr ir viegli. Tiem, kuri apgūst valodu, sākumā visgrūtāk iet ar runāšanu. Daudziem nav drosmes pateikt teikumus jaunajā valodā. Viņi baidās pielaist kļūdas. Priekš studentiem rakstīšana var būt risinājums. Priekš tiem, kuri vēlas iemācīties labi runāt, ieteicams rakstīt cik daudz vien iespējams! Rakstīšana palīdz mums pielāgoties jaunajai valodai. Tam ir vairāki iemesli. Rakstīšana atšķiras no runāšanas. Tas ir daudz sarežģītāks process. Rakstot, mums vairāk jāpiedomā, kādus vārdus izmantot. Tā mūsu smadzenes strādā intensīvāk ar jauno valodu. Mēs arī vairāk atbrīvojamies rakstot. Neviens negaida uz mūsu atbildi. Tā mēs lēnam pazaudējam bailes no valodas. Turklāt, rakstīšana sekmē radošumu. Mēs jūtamies brīvāki, un vairāk rotaļājamies ar jauno valodu. Rakstīšanai mums dots arī vairāk laika nekā runāšanai. Un tā atbalsta mūsu atmiņu. Bet svarīgākais rakstīšanā ir bezpersoniskā forma. Tas nozīmē, ka mēs varam labāk izpētīt mūsu vārdu radīto iznākumu. Mēs varam skaidri visu pārskatīt. Tā mēs paši varam izlabot savas kļūdas, un šajā procesā arī mācīties. Ko mēs rakstam jaunajā valodā, teorētiski nav svarīgi. Galvenais ir katru dienu veidot teikumus. Ja vēlaties praktizēt, variet atrast sev ārzemju vēstuļu draugu. Tad arī kādreiz satikties dzīvē. Jūs tad redzēsiet: tagad runāt ir daudz vienkāršāk!