Sarunvārdnīca

lv Noliegums 1   »   sv Negation 1

64 [sešdesmit četri]

Noliegums 1

Noliegums 1

64 [sextiofyra]

Negation 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu zviedru Spēlēt Vairāk
Es nesaprotu šo vārdu. J-g-fö---å- inte--rde-. J__ f______ i___ o_____ J-g f-r-t-r i-t- o-d-t- ----------------------- Jag förstår inte ordet. 0
Es nesaprotu šo teikumu. Jag--ö-st----nt- -eni-gen. J__ f______ i___ m________ J-g f-r-t-r i-t- m-n-n-e-. -------------------------- Jag förstår inte meningen. 0
Es nesaprotu nozīmi. Ja- -örst-- -n-e betydelsen. J__ f______ i___ b__________ J-g f-r-t-r i-t- b-t-d-l-e-. ---------------------------- Jag förstår inte betydelsen. 0
skolotājs lär--en l______ l-r-r-n ------- läraren 0
Vai Jūs saprotat skolotāju? F--stå- -- lära-e-? F______ n_ l_______ F-r-t-r n- l-r-r-n- ------------------- Förstår ni läraren? 0
Jā, es viņu saprotu labi. J-,-jag -ör---r -o--- ---. J__ j__ f______ h____ b___ J-, j-g f-r-t-r h-n-m b-a- -------------------------- Ja, jag förstår honom bra. 0
skolotāja l---r--n-n l_________ l-r-r-n-a- ---------- lärarinnan 0
Vai Jūs saprotat skolotāju? F-rst-r ---l--a---n-n? F______ n_ l__________ F-r-t-r n- l-r-r-n-a-? ---------------------- Förstår ni lärarinnan? 0
Jā, es viņu saprotu labi. Ja, j-g-fö-st-r h--n--bra. J__ j__ f______ h____ b___ J-, j-g f-r-t-r h-n-e b-a- -------------------------- Ja, jag förstår henne bra. 0
ļaudis f-lk f___ f-l- ---- folk 0
Vai Jūs saprotat šos ļaudis? F-r-t-- ni -olk? F______ n_ f____ F-r-t-r n- f-l-? ---------------- Förstår ni folk? 0
Nē, es viņus tik labi nesaprotu. Ne---j-g --rs-----em---t--så b--. N___ j__ f______ d__ i___ s_ b___ N-j- j-g f-r-t-r d-m i-t- s- b-a- --------------------------------- Nej, jag förstår dem inte så bra. 0
draudzene v--i--an v_______ v-n-n-a- -------- väninnan 0
Vai Jums ir draudzene? Har -i -n-väni-na? H__ n_ e_ v_______ H-r n- e- v-n-n-a- ------------------ Har ni en väninna? 0
Jā, ir. Ja----g ha---n. J__ j__ h__ e__ J-, j-g h-r e-. --------------- Ja, jag har en. 0
meita d-tt-rn d______ d-t-e-n ------- dottern 0
Vai Jums ir meita? Har -i -- -----r? H__ n_ e_ d______ H-r n- e- d-t-e-? ----------------- Har ni en dotter? 0
Nē, nav. Ne-, jag-har inge-. N___ j__ h__ i_____ N-j- j-g h-r i-g-n- ------------------- Nej, jag har ingen. 0

Aklie veido runu efektīvāk

Neredzīgi cilvēki dzird labāk. Tā rezultātā, viņi var vieglāk pārvietoties savā ikdienas dzīvē. Neredzīgi cilvēki var arī labāk apstrādāt valodu. Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie šāda slēdziena. Zinātnieki lika testa subjektiem klausīties vairākus ierakstus. Tad runas ātrums bija ievērojami paātrinājies. Neskatoties uz to, aklie testa subjekti varēja saprast ierakstu. Savukārt redzīgie testa subjekti, nevarēja pilnība saprast to. Runāšanas ātrums bija pārāk ātrs priekš viņiem. Cits eksperiments nonāca pie līdzīgiem rezultātiem. Redzīgi un neredzīgi testa subjekti klausījās dažādos teikumos. Katra teikuma daļa bija pārveidota. Pēdējais vārds bija aizvietots arī pilnīgi bezjēdzīgu vārdu. Testa subjektiem bija jaāatpazīst teikumi. Viņiem bija jānosaka vai teikums ir sakarīgs vai nesakarīgs. Kamēr viņi analizēja teikumus, tika mērīta viņu smadzeņu aktivitāte. Pētnieki izmērīja noteiktus smadzeņu viļņus. Tādā veidā viņi varēja noteikt, cik ātri smadzenes izpildīja uzdevumu. Neredzīgo smadzenēs noteikts signāls parādījās ļoti ātri. Šis signāls norādīja uz to, ka teikums ir izanalizēts. Redzīgajiem šis signāls parādījās daudz vēlāk. Kādēļ neredzīgie apstrādā valodu efektīvāk, vēl nav zināms. Bet zinātniekiem ir teorija. Viņi pieņem, ka to smadzenes īpaši intensīvi izmanto atsevišķu smadzeņu daļu. Ar šo smadzeņu daļu, redzīgie apstrādā vizuālos stimulus. Neredzīgajiem šī daļa netiek izmantota priekš redzēšanas. Tad tas ir ‘pieejams’ citu uzdevumu izpildei. Tāda iemesla dēļ neredzīgie apstrādā valodu efektīvāk…