Vai gredzens ir dārgs?
আ-ট----কি-দ-মী?
আ-ট-ট- ক- দ-ম-?
আ-ট-ট- ক- দ-ম-?
---------------
আংটিটা কি দামী?
0
ā-ṭi----i-d-m-?
āṇṭiṭā ki dāmī?
ā-ṭ-ṭ- k- d-m-?
---------------
āṇṭiṭā ki dāmī?
Vai gredzens ir dārgs?
আংটিটা কি দামী?
āṇṭiṭā ki dāmī?
Nē, tas maksā tikai simts eiro.
না,-এ---াম মাত্র--কশ -উরো-৷
ন-, এর দ-ম ম-ত-র একশ ইউর- ৷
ন-, এ- দ-ম ম-ত-র এ-শ ই-র- ৷
---------------------------
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
0
N-,---a-d--a--ā-r- -k-śa-i'-rō
Nā, ēra dāma mātra ēkaśa i'urō
N-, ē-a d-m- m-t-a ē-a-a i-u-ō
------------------------------
Nā, ēra dāma mātra ēkaśa i'urō
Nē, tas maksā tikai simts eiro.
না, এর দাম মাত্র একশ ইউরো ৷
Nā, ēra dāma mātra ēkaśa i'urō
Bet man ir tikai piecdesmit.
কি---- --ার ---- ম-ত্--৫০- -ছে-৷
ক-ন-ত- আম-র ক-ছ- ম-ত-র ৫০ই আছ- ৷
ক-ন-ত- আ-া- ক-ছ- ম-ত-র ৫-ই আ-ে ৷
--------------------------------
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
0
ki----ā--ra ---hē mā-ra-50--āchē
kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
k-n-u ā-ā-a k-c-ē m-t-a 5-i ā-h-
--------------------------------
kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
Bet man ir tikai piecdesmit.
কিন্তু আমার কাছে মাত্র ৫০ই আছে ৷
kintu āmāra kāchē mātra 50i āchē
Vai tu jau esi gatava?
ত--ার-ক------গেছে?
ত-ম-র ক- হয়- গ-ছ-?
ত-ম-র ক- হ-ে গ-ছ-?
------------------
তোমার কি হয়ে গেছে?
0
t-m----k---aẏē g-c--?
tōmāra ki haẏē gēchē?
t-m-r- k- h-ẏ- g-c-ē-
---------------------
tōmāra ki haẏē gēchē?
Vai tu jau esi gatava?
তোমার কি হয়ে গেছে?
tōmāra ki haẏē gēchē?
Nē, vēl nē.
ন----খনো -- -ি ৷
ন-, এখন- হয় ন- ৷
ন-, এ-ন- হ- ন- ৷
----------------
না, এখনো হয় নি ৷
0
N-- ē-h-nō ha-- ni
Nā, ēkhanō haẏa ni
N-, ē-h-n- h-ẏ- n-
------------------
Nā, ēkhanō haẏa ni
Nē, vēl nē.
না, এখনো হয় নি ৷
Nā, ēkhanō haẏa ni
Bet es tūlīt būšu gatava.
ত-- আ-া----ব --ড়----়ি---ষ ------ব--৷
তব- আম-র খ-ব ত-ড--ত-ড-- শ-ষ হয়- য-ব- ৷
ত-ে আ-া- খ-ব ত-ড-া-া-়- শ-ষ হ-ে য-ব- ৷
--------------------------------------
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
0
t--ē---ā-a --u-a t-ṛā--ṛ--ś----haẏ---ā-ē
tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
t-b- ā-ā-a k-u-a t-ṛ-t-ṛ- ś-ṣ- h-ẏ- y-b-
----------------------------------------
tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
Bet es tūlīt būšu gatava.
তবে আমার খুব তাড়াতাড়ি শেষ হয়ে যাবে ৷
tabē āmāra khuba tāṛātāṛi śēṣa haẏē yābē
Vai tu vēl vēlies zupu?
ত--ি-কি------যুপ নেব-?
ত-ম- ক- আর স-য-প ন-ব-?
ত-ম- ক- আ- স-য-প ন-ব-?
----------------------
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
0
tu----i-āra--y-p- n-b-?
tumi ki āra syupa nēbē?
t-m- k- ā-a s-u-a n-b-?
-----------------------
tumi ki āra syupa nēbē?
Vai tu vēl vēlies zupu?
তুমি কি আর স্যুপ নেবে?
tumi ki āra syupa nēbē?
Nē, vairāk negribu.
ন-, আমা- আর--াই--া ৷
ন-, আম-র আর চ-ই ন- ৷
ন-, আ-া- আ- চ-ই ন- ৷
--------------------
না, আমার আর চাই না ৷
0
Nā- --ār--ār- c-----ā
Nā, āmāra āra cā'i nā
N-, ā-ā-a ā-a c-'- n-
---------------------
Nā, āmāra āra cā'i nā
Nē, vairāk negribu.
না, আমার আর চাই না ৷
Nā, āmāra āra cā'i nā
Bet vēl saldējumu.
ক--্-- -র এ-টা -ই-ক-রীম চ-- ৷
ক-ন-ত- আর একট- আইসক-র-ম চ-ই ৷
ক-ন-ত- আ- এ-ট- আ-স-্-ী- চ-ই ৷
-----------------------------
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
0
kin---ā-a ēk--- ā----k-ī-a-c-'i
kintu āra ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
k-n-u ā-a ē-a-ā ā-i-a-r-m- c-'-
-------------------------------
kintu āra ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
Bet vēl saldējumu.
কিন্তু আর একটা আইসক্রীম চাই ৷
kintu āra ēkaṭā ā'isakrīma cā'i
Vai tu jau sen te dzīvo?
তুমি ক- এখা-ে -ন-- ------ে---?
ত-ম- ক- এখ-ন- অন-ক বছর ধর- আছ?
ত-ম- ক- এ-া-ে অ-ে- ব-র ধ-ে আ-?
------------------------------
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
0
t-mi ki ē---nē----k--bac-ar----------ha?
tumi ki ēkhānē anēka bachara dharē ācha?
t-m- k- ē-h-n- a-ē-a b-c-a-a d-a-ē ā-h-?
----------------------------------------
tumi ki ēkhānē anēka bachara dharē ācha?
Vai tu jau sen te dzīvo?
তুমি কি এখানে অনেক বছর ধরে আছ?
tumi ki ēkhānē anēka bachara dharē ācha?
Nē, tikai mēnesi.
ন-, কেবলমা-্--এ--মা--যাবত-৷
ন-, ক-বলম-ত-র এক ম-স য-বত ৷
ন-, ক-ব-ম-ত-র এ- ম-স য-ব- ৷
---------------------------
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
0
Nā- k---la----a---a --s--yā-a-a
Nā, kēbalamātra ēka māsa yābata
N-, k-b-l-m-t-a ē-a m-s- y-b-t-
-------------------------------
Nā, kēbalamātra ēka māsa yābata
Nē, tikai mēnesi.
না, কেবলমাত্র এক মাস যাবত ৷
Nā, kēbalamātra ēka māsa yābata
Bet es pazīstu jau daudzus cilvēkus.
কিন্তু আ--র--- --ঝ----ন-- লো--র-স-----প-ি-য়-হয়--ে-৷
ক-ন-ত- আম-র এর ম-ঝ-ই অন-ক ল-ক-র সঙ-গ- পর-চয় হয়-ছ- ৷
ক-ন-ত- আ-া- এ- ম-ঝ-ই অ-ে- ল-ক-র স-্-ে প-ি-য় হ-ে-ে ৷
---------------------------------------------------
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
0
ki----āmār- ----mā--ē-i -nē-----k-ra sa--- -a-icaẏa-----c-ē
kintu āmāra ēra mājhē'i anēka lōkēra saṅgē paricaẏa haẏēchē
k-n-u ā-ā-a ē-a m-j-ē-i a-ē-a l-k-r- s-ṅ-ē p-r-c-ẏ- h-ẏ-c-ē
-----------------------------------------------------------
kintu āmāra ēra mājhē'i anēka lōkēra saṅgē paricaẏa haẏēchē
Bet es pazīstu jau daudzus cilvēkus.
কিন্তু আমার এর মাঝেই অনেক লোকের সঙ্গে পরিচয় হয়েছে ৷
kintu āmāra ēra mājhē'i anēka lōkēra saṅgē paricaẏa haẏēchē
Vai tu rīt brauc mājās?
তুমি--ি-আগ---ক-ল গা-়--চা---ে -াড়----চ্ছ?
ত-ম- ক- আগ-ম-ক-ল গ-ড-- চ-ল-য়- ব-ড-- য-চ-ছ?
ত-ম- ক- আ-া-ী-া- গ-ড-ী চ-ল-য়- ব-ড-ী য-চ-ছ-
------------------------------------------
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
0
tumi ki-āg---kā-a ---ī ---i-- --ṛī y-cch-?
tumi ki āgāmīkāla gāṛī cāliẏē bāṛī yāccha?
t-m- k- ā-ā-ī-ā-a g-ṛ- c-l-ẏ- b-ṛ- y-c-h-?
------------------------------------------
tumi ki āgāmīkāla gāṛī cāliẏē bāṛī yāccha?
Vai tu rīt brauc mājās?
তুমি কি আগামীকাল গাড়ী চালিয়ে বাড়ী যাচ্ছ?
tumi ki āgāmīkāla gāṛī cāliẏē bāṛī yāccha?
Nē, tikai nedēļas nogalē.
ন---কেব--াত্র-সপ-----র -ে------ট-ত- ৷
ন-, ক-বলম-ত-র সপ-ত-হ-র শ-ষ-র ছ-ট-ত- ৷
ন-, ক-ব-ম-ত-র স-্-া-ে- শ-ষ-র ছ-ট-ত- ৷
-------------------------------------
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
0
Nā- -ē-a--m--ra-s-p-ā---a ś--ēra-ch-ṭ-tē
Nā, kēbalamātra saptāhēra śēṣēra chuṭitē
N-, k-b-l-m-t-a s-p-ā-ē-a ś-ṣ-r- c-u-i-ē
----------------------------------------
Nā, kēbalamātra saptāhēra śēṣēra chuṭitē
Nē, tikai nedēļas nogalē.
না, কেবলমাত্র সপ্তাহের শেষের ছুটিতে ৷
Nā, kēbalamātra saptāhēra śēṣēra chuṭitē
Bet es atgriezīšos jau svētdien.
ক-ন্ত----ি----ব-- ফির---স--৷
ক-ন-ত- আম- রব-ব-র ফ-র- আসব ৷
ক-ন-ত- আ-ি র-ি-া- ফ-র- আ-ব ৷
----------------------------
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
0
ki-t- ā-i-ra-ib-r--ph-r- --aba
kintu āmi rabibāra phirē āsaba
k-n-u ā-i r-b-b-r- p-i-ē ā-a-a
------------------------------
kintu āmi rabibāra phirē āsaba
Bet es atgriezīšos jau svētdien.
কিন্তু আমি রবিবার ফিরে আসব ৷
kintu āmi rabibāra phirē āsaba
Vai tava meita ir jau pieaugusi?
তোম-- -ে-- কি সাবাল--া?
ত-ম-র ম-য়- ক- স-ব-ল-ক-?
ত-ম-র ম-য়- ক- স-ব-ল-ক-?
-----------------------
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
0
t-mā-a-mē---k--s--ā--kā?
tōmāra mēẏē ki sābālikā?
t-m-r- m-ẏ- k- s-b-l-k-?
------------------------
tōmāra mēẏē ki sābālikā?
Vai tava meita ir jau pieaugusi?
তোমার মেয়ে কি সাবালিকা?
tōmāra mēẏē ki sābālikā?
Nē, viņai ir tikai sešpadsmit.
ন-- ত-র --ব-ম------৭-ব-- ----৷
ন-, ত-র ক-বলম-ত-র ১৭ বছর বয়স ৷
ন-, ত-র ক-ব-ম-ত-র ১- ব-র ব-স ৷
------------------------------
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
0
Nā--tā-a--ē--l-----a-17--ach--- b---sa
Nā, tāra kēbalamātra 17 bachara baẏasa
N-, t-r- k-b-l-m-t-a 1- b-c-a-a b-ẏ-s-
--------------------------------------
Nā, tāra kēbalamātra 17 bachara baẏasa
Nē, viņai ir tikai sešpadsmit.
না, তার কেবলমাত্র ১৭ বছর বয়স ৷
Nā, tāra kēbalamātra 17 bachara baẏasa
Bet viņai ir jau draugs.
ক----ু---ন-থ-কে----- এ-ট----লে-ন্ধু---ে-৷
ক-ন-ত- এখন থ-ক-ই ত-র একট- ছ-ল-বন-ধ- আছ- ৷
ক-ন-ত- এ-ন থ-ক-ই ত-র এ-ট- ছ-ল-ব-্-ু আ-ে ৷
-----------------------------------------
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
0
kin-- --hana thē-ē'i -ā------ṭ---h--ē-a---u ā-hē
kintu ēkhana thēkē'i tāra ēkaṭā chēlēbandhu āchē
k-n-u ē-h-n- t-ē-ē-i t-r- ē-a-ā c-ē-ē-a-d-u ā-h-
------------------------------------------------
kintu ēkhana thēkē'i tāra ēkaṭā chēlēbandhu āchē
Bet viņai ir jau draugs.
কিন্তু এখন থেকেই তার একটা ছেলেবন্ধু আছে ৷
kintu ēkhana thēkē'i tāra ēkaṭā chēlēbandhu āchē