Vai gredzens ir dārgs?
ا-- ----وت- -ر-ن- د-؟
ا__ د_ ګ___ ګ____ د__
ا-ا د- ګ-ت- ګ-ا-ه د-؟
---------------------
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
0
ā-- da--o---g---- -a
ā__ d_ g___ g____ d_
ā-ā d- g-t- g-ā-a d-
--------------------
āyā da gota grāna da
Vai gredzens ir dārgs?
ایا ده ګوته ګرانه ده؟
āyā da gota grāna da
Nē, tas maksā tikai simts eiro.
ن-،-د---- -ل یو-- ق--- --ي.
ن__ د_ ت_ س_ ی___ ق___ ل___
ن-، د- ت- س- ی-ر- ق-م- ل-ي-
---------------------------
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
0
na d- t- -- yor- --mt----y
n_ d_ t_ s_ y___ k___ l___
n- d- t- s- y-r- k-m- l-ê-
--------------------------
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Nē, tas maksā tikai simts eiro.
نه، دا تش سل یورو قیمت لري.
na dā tš sl yoro kymt lrêy
Bet man ir tikai piecdesmit.
مګر-ز---ش پن-و- ل-م.
م__ ز_ ت_ پ____ ل___
م-ر ز- ت- پ-ځ-س ل-م-
--------------------
مګر زه تش پنځوس لرم.
0
m-- -- tš --d--s l-m
m__ z_ t_ p_____ l__
m-r z- t- p-d-o- l-m
--------------------
mgr za tš pndzos lrm
Bet man ir tikai piecdesmit.
مګر زه تش پنځوس لرم.
mgr za tš pndzos lrm
Vai tu jau esi gatava?
آ-ا--- -----یې
آ__ ت_ چ___ ی_
آ-ا ت- چ-ت- ی-
--------------
آیا ته چمتو یې
0
yā-----mt- yê
y_ t_ ç___ y_
y- t- ç-t- y-
-------------
yā ta çmto yê
Vai tu jau esi gatava?
آیا ته چمتو یې
yā ta çmto yê
Nē, vēl nē.
ن-، ت- -و-ه -ه.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
0
نه---- -----ن-.
ن__ ت_ ا___ ن__
ن-، ت- ا-س- ن-.
---------------
نه، تر اوسه نه.
Nē, vēl nē.
نه، تر اوسه نه.
نه، تر اوسه نه.
Bet es tūlīt būšu gatava.
م---ز- ب--ډی- ژ---ر--- -ي.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
0
مګ--ز---ه --- ژ---ر----ش-.
م__ ز_ ب_ ډ__ ژ_ ت____ ش__
م-ر ز- ب- ډ-ر ژ- ت-س-ه ش-.
--------------------------
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
Bet es tūlīt būšu gatava.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
مګر زه به ډیر ژر ترسره شي.
Vai tu vēl vēlies zupu?
ایا--ا-و نو- -وپ--و---؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
0
ا-- ت--- ن------ غ-اړ-؟
ا__ ت___ ن__ س__ غ_____
ا-ا ت-س- ن-ر س-پ غ-ا-ئ-
-----------------------
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
Vai tu vēl vēlies zupu?
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
ایا تاسو نور سوپ غواړئ؟
Nē, vairāk negribu.
ن-، -ه-ن-ر--- غ-ا--.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
0
نه،--ه -ور--ه-غوا-م.
ن__ ز_ ن__ ن_ غ_____
ن-، ز- ن-ر ن- غ-ا-م-
--------------------
نه، زه نور نه غواړم.
Nē, vairāk negribu.
نه، زه نور نه غواړم.
نه، زه نور نه غواړم.
Bet vēl saldējumu.
م-ر یو -- -یس-کر-م.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
0
م-ر -و-بل آیس-ک---.
م__ ی_ ب_ آ__ ک____
م-ر ی- ب- آ-س ک-ی-.
-------------------
مګر یو بل آیس کریم.
Bet vēl saldējumu.
مګر یو بل آیس کریم.
مګر یو بل آیس کریم.
Vai tu jau sen te dzīvo?
ای- -ا---د-ت--ډ-- و---ژو-- -ړی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
0
ا-ا--اس- -ل-ه-ډی--و---ژوند-ک-ی؟
ا__ ت___ د___ ډ__ و__ ژ___ ک___
ا-ا ت-س- د-ت- ډ-ر و-ت ژ-ن- ک-ی-
-------------------------------
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
Vai tu jau sen te dzīvo?
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
ایا تاسو دلته ډیر وخت ژوند کړی؟
Nē, tikai mēnesi.
نه--تش یو---ی-شت.
ن__ ت_ ی__ م_____
ن-، ت- ی-ه م-ا-ت-
-----------------
نه، تش یوه میاشت.
0
na--- -o--m-ā-t
n_ t_ y__ m____
n- t- y-a m-ā-t
---------------
na tš yoa myāšt
Nē, tikai mēnesi.
نه، تش یوه میاشت.
na tš yoa myāšt
Bet es pazīstu jau daudzus cilvēkus.
مګرز--ډ-ر خل- -یژ-م.
م____ ډ__ خ__ پ_____
م-ر-ه ډ-ر خ-ک پ-ژ-م-
--------------------
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
0
mg-z--ḏ-r -lk---žnm
m____ ḏ__ ǩ__ p____
m-r-a ḏ-r ǩ-k p-ž-m
-------------------
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
Bet es pazīstu jau daudzus cilvēkus.
مګرزه ډیر خلک پیژنم.
mgrza ḏyr ǩlk pyžnm
Vai tu rīt brauc mājās?
ای- تاسو--ب- کو- ت- --؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
0
ایا--اس- --ا-کو--ته ځئ؟
ا__ ت___ س__ ک__ ت_ ځ__
ا-ا ت-س- س-ا ک-ر ت- ځ-؟
-----------------------
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
Vai tu rīt brauc mājās?
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
ایا تاسو سبا کور ته ځئ؟
Nē, tikai nedēļas nogalē.
نه،-ت----او-ۍ-----خی- -ې.
ن__ ت_ د ا___ پ_ ا___ ک__
ن-، ت- د ا-ن- پ- ا-ی- ک-.
-------------------------
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
0
na--š-- āonê- ----ǩyr kê
n_ t_ d ā____ p_ ā___ k_
n- t- d ā-n-y p- ā-y- k-
------------------------
na tš d āonêy pa āǩyr kê
Nē, tikai nedēļas nogalē.
نه، تش د اونۍ په اخیر کې.
na tš d āonêy pa āǩyr kê
Bet es atgriezīšos jau svētdien.
م----ه--- د یکش-ب--په ورځ--یرت- را--.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
0
مګر-ز- -ه --ی-شن----ه--ر----ر---ر-شم.
م__ ز_ ب_ د ی_____ پ_ و__ ب____ ر____
م-ر ز- ب- د ی-ش-ب- پ- و-ځ ب-ر-ه ر-ش-.
-------------------------------------
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
Bet es atgriezīšos jau svētdien.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
مګر زه به د یکشنبې په ورځ بیرته راشم.
Vai tava meita ir jau pieaugusi?
ا-ا--تاسو---- ----و-ه-ش-ې ده؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
0
ا---س-اس- --- -- ل-ی--ش---ده؟
ا__ س____ ل__ ل_ ل___ ش__ د__
ا-ا س-ا-و ل-ر ل- ل-ی- ش-ې د-؟
-----------------------------
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
Vai tava meita ir jau pieaugusi?
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
ایا ستاسو لور لا لویه شوې ده؟
Nē, viņai ir tikai sešpadsmit.
نه، ه-ه-ی-از- ----س-کلنه--ه.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
0
ن-----ه یوا-- ----- کل-- --.
ن__ ه__ ی____ ا____ ک___ د__
ن-، ه-ه ی-ا-ې ا-و-س ک-ن- د-.
----------------------------
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
Nē, viņai ir tikai sešpadsmit.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
نه، هغه یوازې اوولس کلنه ده.
Bet viņai ir jau draugs.
م-ر-هغه -ا -مخه یو----ر- --ي.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
0
م-ر--غ---ا ---ه یو----ری --ي.
م__ ه__ ل_ د___ ی_ م____ ل___
م-ر ه-ه ل- د-خ- ی- م-ګ-ی ل-ي-
-----------------------------
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
Bet viņai ir jau draugs.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.
مګر هغه لا دمخه یو ملګری لري.