Sarunvārdnīca

lv kaut ko drīkstēt   »   en To be allowed to

73 [septiņdesmit trīs]

kaut ko drīkstēt

kaut ko drīkstēt

73 [seventy-three]

To be allowed to

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu angļu (UK) Spēlēt Vairāk
Vai tu jau drīksti braukt ar mašīnu? A-- --u -lready --lo--- -o d--ve? A__ y__ a______ a______ t_ d_____ A-e y-u a-r-a-y a-l-w-d t- d-i-e- --------------------------------- Are you already allowed to drive? 0
Vai tu jau drīksti lietot alkoholu? Ar- -o- alre-d-------ed--o--rink --co--l? A__ y__ a______ a______ t_ d____ a_______ A-e y-u a-r-a-y a-l-w-d t- d-i-k a-c-h-l- ----------------------------------------- Are you already allowed to drink alcohol? 0
Vai tu jau drīksti viens pats braukt uz ārzemēm? A-- you a-----y a---w-- -o--ra-el---r-a- a-o--? A__ y__ a______ a______ t_ t_____ a_____ a_____ A-e y-u a-r-a-y a-l-w-d t- t-a-e- a-r-a- a-o-e- ----------------------------------------------- Are you already allowed to travel abroad alone? 0
drīkstēt may-------e all-wed m__ / t_ b_ a______ m-y / t- b- a-l-w-d ------------------- may / to be allowed 0
Vai mēs šeit drīkstam smēķēt? May ----m--e--e-e? M__ w_ s____ h____ M-y w- s-o-e h-r-? ------------------ May we smoke here? 0
Vai šeit drīkst smēķēt? Is-sm--in- a---w-d h--e? I_ s______ a______ h____ I- s-o-i-g a-l-w-d h-r-? ------------------------ Is smoking allowed here? 0
Vai drīkst maksāt ar kredītkarti? May -ne-p-y-by c--d-t--ar-? M__ o__ p__ b_ c_____ c____ M-y o-e p-y b- c-e-i- c-r-? --------------------------- May one pay by credit card? 0
Vai drīkst maksāt ar čeku? May--n----y by c-e----/ chec- -a---? M__ o__ p__ b_ c_____ / c____ (_____ M-y o-e p-y b- c-e-u- / c-e-k (-m-)- ------------------------------------ May one pay by cheque / check (am.)? 0
Vai drīkst maksāt tikai skaidrā naudā? Ma- -ne-only -ay--- c-sh? M__ o__ o___ p__ i_ c____ M-y o-e o-l- p-y i- c-s-? ------------------------- May one only pay in cash? 0
Vai es drīkstu piezvanīt? M-- - -u-----ke ------? M__ I j___ m___ a c____ M-y I j-s- m-k- a c-l-? ----------------------- May I just make a call? 0
Vai es drīkstu ko jautāt? May I ---- a-k-som-t--ng? M__ I j___ a__ s_________ M-y I j-s- a-k s-m-t-i-g- ------------------------- May I just ask something? 0
Vai es drīkstu ko teikt? M-y I ------ay-so--t-ing? M__ I j___ s__ s_________ M-y I j-s- s-y s-m-t-i-g- ------------------------- May I just say something? 0
Viņš nedrīkst gulēt parkā. He -----t -l-o--d--o-s--ep--n-t-e-p-r-. H_ i_ n__ a______ t_ s____ i_ t__ p____ H- i- n-t a-l-w-d t- s-e-p i- t-e p-r-. --------------------------------------- He is not allowed to sleep in the park. 0
Viņš nedrīkst gulēt mašīnā. He----n-t-a--ow-- t---l-ep-in -h-----. H_ i_ n__ a______ t_ s____ i_ t__ c___ H- i- n-t a-l-w-d t- s-e-p i- t-e c-r- -------------------------------------- He is not allowed to sleep in the car. 0
Viņš nedrīkst gulēt stacijā. He-is-----al---ed--- sl--p--t t-e-tr--n--t---o-. H_ i_ n__ a______ t_ s____ a_ t__ t____ s_______ H- i- n-t a-l-w-d t- s-e-p a- t-e t-a-n s-a-i-n- ------------------------------------------------ He is not allowed to sleep at the train station. 0
Vai mēs drīkstam apsēsties? M-- -e tak- a----t? M__ w_ t___ a s____ M-y w- t-k- a s-a-? ------------------- May we take a seat? 0
Vai mēs drīkstam dabūt ēdienkarti? Ma- -e----- the menu? M__ w_ h___ t__ m____ M-y w- h-v- t-e m-n-? --------------------- May we have the menu? 0
Vai mēs drīkstam samaksāt atsevišķi? May -- --y -ep-rate-y? M__ w_ p__ s__________ M-y w- p-y s-p-r-t-l-? ---------------------- May we pay separately? 0

Kā smadzenes iemācās jaunus vārdus

Kad mēs apgūstam jaunu leksiku, mūsu smadzenes uzglabā jaunu saturu. Mācīšanās darbojas tikai ar pastāvīgu atkārtošanu. Kā mūsu smadzenes saglabā vārdus, atkarīgs no vairākiem faktoriem. Galvenais ir regulāri atkārtot leksiku. Tikai vārdi, kurus mēs bieži lietojam vai pierakstām tiek saglabāti. Var teikt, ka šie vārdi tiek arhivēti kā attēli. Šis mācīšanās princips darbojas arī ar pērtiķiem. Pērtiķi var iemācīties ‘izlasīt’ vārdu, ja tie to redz pietiekoši bieži ierauga. Lai gan viņi nesaprot vārdus, tie tos atpazīst pēc formas. Lai mēs spētu tekoši runāt, mums nepieciešams zināt daudz vārdu. Tam nepieciešams labi organizēts vārdu krājums. Jo mūsu atmiņa darbojas kā arhīvs. Lai atrastu ātrāk kādu vārdu, jāzin, kur meklēt. Tādēļ labāk apgūt vārdus noteikta kontekstā. Tad mūsu smadzenes spēs vienmēr atvērt pareizo ‘failu’. Bet arī to, ko mēs bijām labi apguvuši, var tikt aizmirsts. Tādā gadījumā, zināšanas pāriet no aktīvās atmiņas uz pasīvo. Aizmirstot, mēs atbrīvojamies no nevajadzīgas informācijas. Ta mūsu smadzenes atbrīvo vietu jaunām un daudz svarīgākām lietām. Tādēļ nepieciešams regulari aktivizēt mūsu zināšanas. Bet tas, kas ir nokļuvis pasīvajā atmiņā nav pazaudēts uz visiem laikiem. Kad ieraugam aizmirstu vārdu, mēs to atkal atceramies. Mēs iemācamies ar otro reizi iepriekš apgūto daudz ātrāk. Tam, kurš vēlas paplašināt savu leksiku, jāatrod arī papildus hobiji. Jo katram no mums ir zināmas intereses. Tāpēc mēs parasti nodarbinām sevi ar vienām un tām pašām lietām. Savukārt valoda sastāv no dažādām semantiskām jomām. Cilvēkam, kurš ir ieinteresēts politikā, kādreiz vajadzētu palasīt sporta avīzi.