Sarunvārdnīca

lv Pagātne 3   »   hi भूतकाल ३

83 [astoņdesmit trīs]

Pagātne 3

Pagātne 3

८३ [तिरासी]

83 [tiraasee]

भूतकाल ३

[bhootakaal 3]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu hindi Spēlēt Vairāk
piezvanīt ट---फोन क--ा टे___ क__ ट-ल-फ-न क-न- ------------ टेलिफोन करना 0
te-i---- ka--na t_______ k_____ t-l-p-o- k-r-n- --------------- teliphon karana
Es runāju pa telefonu. म-ंन--ट-लिफ-- --या मैं_ टे___ कि_ म-ं-े ट-ल-फ-न क-य- ------------------ मैंने टेलिफोन किया 0
m-inne-te--phon --ya m_____ t_______ k___ m-i-n- t-l-p-o- k-y- -------------------- mainne teliphon kiya
Es runāju pa telefonu visu laiku. म---- -ूर- --य---ल---न -िया मैं_ पू_ स__ टे___ कि_ म-ं-े प-र- स-य ट-ल-फ-न क-य- --------------------------- मैंने पूरा समय टेलिफोन किया 0
m---n- p---- sama- t--i---n k--a m_____ p____ s____ t_______ k___ m-i-n- p-o-a s-m-y t-l-p-o- k-y- -------------------------------- mainne poora samay teliphon kiya
jautāt प---ा पू__ प-छ-ा ----- पूछना 0
pooc-hana p________ p-o-h-a-a --------- poochhana
Es jautāju. म-ंन---ूछा मैं_ पू_ म-ं-े प-छ- ---------- मैंने पूछा 0
mai-n---o-c--a m_____ p______ m-i-n- p-o-h-a -------------- mainne poochha
Es vienmēr jautāju. म--न- ह--श- --छा मैं_ ह__ पू_ म-ं-े ह-े-ा प-छ- ---------------- मैंने हमेशा पूछा 0
mainne -a-esha -ooc-ha m_____ h______ p______ m-i-n- h-m-s-a p-o-h-a ---------------------- mainne hamesha poochha
stāstīt स---ना सु__ स-न-न- ------ सुनाना 0
s-n--na s______ s-n-a-a ------- sunaana
Es stāstīju. मै-न--स-न-या मैं_ सु__ म-ं-े स-न-य- ------------ मैंने सुनाया 0
ma-n-e -unaaya m_____ s______ m-i-n- s-n-a-a -------------- mainne sunaaya
Es izstāstīju visu stāstu. मैं---प-----ह--- --न-ई मैं_ पू_ क__ सु__ म-ं-े प-र- क-ा-ी स-न-ई ---------------------- मैंने पूरी कहानी सुनाई 0
ma-nn---oore- ka---n-e sun--e m_____ p_____ k_______ s_____ m-i-n- p-o-e- k-h-a-e- s-n-e- ----------------------------- mainne pooree kahaanee sunaee
mācīties स-खना सी__ स-ख-ा ----- सीखना 0
seek---a s_______ s-e-h-n- -------- seekhana
Es mācījos. म---े--ी-ा मैं_ सी_ म-ं-े स-ख- ---------- मैंने सीखा 0
ma---- se---a m_____ s_____ m-i-n- s-e-h- ------------- mainne seekha
Es mācījos visu vakaru. म--न- --म--- -ीखा मैं_ शा_ भ_ सी_ म-ं-े श-म भ- स-ख- ----------------- मैंने शाम भर सीखा 0
m-i-n- -ha------r-s--k-a m_____ s____ b___ s_____ m-i-n- s-a-m b-a- s-e-h- ------------------------ mainne shaam bhar seekha
strādāt क---कर-ा का_ क__ क-म क-न- -------- काम करना 0
k-a----r--a k___ k_____ k-a- k-r-n- ----------- kaam karana
Es strādāju. म-ंन- का- --या मैं_ का_ कि_ म-ं-े क-म क-य- -------------- मैंने काम किया 0
mainne ka-- kiya m_____ k___ k___ m-i-n- k-a- k-y- ---------------- mainne kaam kiya
Es strādāju visu dienu. मैंने -ूर- द-- का- ---ा मैं_ पू_ दि_ का_ कि_ म-ं-े प-र- द-न क-म क-य- ----------------------- मैंने पूरा दिन काम किया 0
mai--e -oo-a-din k-am k--a m_____ p____ d__ k___ k___ m-i-n- p-o-a d-n k-a- k-y- -------------------------- mainne poora din kaam kiya
ēst खा-ा खा_ ख-न- ---- खाना 0
kh-ana k_____ k-a-n- ------ khaana
Es paēdu. म-----खाया मैं_ खा_ म-ं-े ख-य- ---------- मैंने खाया 0
main-e-kh-aya m_____ k_____ m-i-n- k-a-y- ------------- mainne khaaya
Es apēdu visu ēdienu. मै-ने -ा-ा ---ा ---ा मैं_ सा_ खा_ खा_ म-ं-े स-र- ख-न- ख-य- -------------------- मैंने सारा खाना खाया 0
m----e---ara kh---a -h--ya m_____ s____ k_____ k_____ m-i-n- s-a-a k-a-n- k-a-y- -------------------------- mainne saara khaana khaaya

Valodniecības vēsture

Valodas vienmēr ir fascinējušas cilvēkus. Tādēļ valodniecības vēsture ir ļoti sena. Valodniecība ir valodas sistemātiskā pētniecība. Jau tūkstošiem gadu atpakaļ cilvēki apcerēja valodu. To darot, dažādas valodas izveidoja dažādas sistēmas. Ta rezultātā, parādījās dažādi valodu apraksti . Mūsdienu lingvistika pamatā balstās uz antīkajām teorijām. Vairākas tradīcijas tika iedibinātas senajā Grieķijā. Savukārt vissenākais darbs par valodu nāk no Indijas. To pirms 3000 gadiem sarakstīja gramatiķis Sakatjana. Senajos laikos ar valodām aizrāvās tādi filozofi, kā Platons. Vēlāk arī romiešu autori attīstīja savas teorijas. 8. gadsimtā arī arābi attīstīja paši savu valodas teoriju. Pat tad to darbi atspoguļo precīzu arābu valodas aprakstu. Modernajos laikos cilvēki vēlējās noteikt, kur tieši valoda radusies. Zinātnieki jo īpaši interesējās par valodu vēsturi. 18. gadsimtā cilvēki sāka salīdzināt valodas. Viņi gribēja atklāt, kā valodas attīstījušās. Vēlāk tie koncentrējās uz valodām kā uz sistēmu. Centrālais jautājums bija, kā valodas funkcionē. Mūsdienās lingvistika sadalās vairākās nozarēs. Kopš 50. gadiem vairākas disciplīnas ir attīstījušās. Tās bija ietekmējušas citas zinātnes. Piemēram, psiholingvistika vai starpkultūru komunikācijas. Jaunākās valodniecības nozares ir ļoti specializētas. Piemēram, femisistu lingvistika. Tātad, valodniecības vēsture turpinās. Tikmēr, kamēr valodas pastāv, cilvēks tās apcerēs.