Sarunvārdnīca

lv Saikļi 3   »   ku Conjunctions 3

96 [deviņdesmit seši]

Saikļi 3

Saikļi 3

96 [not û şeş]

Conjunctions 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu kurdu (kurmandži) Spēlēt Vairāk
Es ceļos, līdzko zvana modinātājs. Ç--a--- -aet l--ixe-ez---ş--r di--m. Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim. Ç-w- k- s-e- l-d-x- e- h-ş-a- d-b-m- ------------------------------------ Çawa ku saet lêdixe ez hişyar dibim. 0
Es jūtos nogurusi, līdzko man jāsāk mācīties. E---ib-ti--m----- -------bit-n- min-hew---d---. Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike. E- d-b-t-l-m g-v- w-n- x-b-t-n- m-n h-w-e d-k-. ----------------------------------------------- Ez dibetilim gava wane xebitîna min hewce dike. 0
Es pārtraukšu strādāt, līdzko man būs 60. Ça-a -i--me 60---- ê de-- j---eb-t- -e----. Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim. Ç-w- d-b-m- 6-, e- ê d-s- j- x-b-t- b-r-i-. ------------------------------------------- Çawa dibime 60, ez ê dest ji xebatê berdim. 0
Kad Jūs piezvanīsiet? Hûn-ê-k--gî ---e--n? Hûn ê kengî bigerin? H-n ê k-n-î b-g-r-n- -------------------- Hûn ê kengî bigerin? 0
Līdzko man būs acumirklis laika. Ç--a-k- --me-e min e -al- he--. Çawa ku demeke min e vala hebe. Ç-w- k- d-m-k- m-n e v-l- h-b-. ------------------------------- Çawa ku demeke min e vala hebe. 0
Viņš piezvanīs, līdzko viņam būs nedaudz laika. Ça---k--pi-e-- --xt- wî--e--- ê----e-e. Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere. Ç-w- k- p-ç-k- w-x-ê w- h-b-, ê b-g-r-. ---------------------------------------- Çawa ku piçekî wextê wî hebe, ê bigere. 0
Cik ilgi Jūs strādāsiet? Hû----çi-a-î----ebi---? Hûn ê çiqasî bixebitin? H-n ê ç-q-s- b-x-b-t-n- ----------------------- Hûn ê çiqasî bixebitin? 0
Es strādāšu, kamēr varēšu. H--a-ku-ez -ik-r---m- - -ix--i---. Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim. H-y- k- e- b-k-r-b-m- ê b-x-b-t-m- ---------------------------------- Heya ku ez bikaribim, ê bixebitim. 0
Es strādāšu, kamēr vien būšu vesela. Heya--u-t-nd--i--i-a--in ---ci- d- -e-ez-ê-b---bitim. Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim. H-y- k- t-n-u-i-t-y- m-n d- c-h d- b- e- ê b-x-b-t-m- ----------------------------------------------------- Heya ku tenduristiya min di cih de be ez ê bixebitim. 0
Viņš guļ gultā tā vietā, lai strādātu. D---i-- k--bi---ite de- -- -e--n-vî---adi---e. Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve. D- c-h- k- b-x-b-t- d-, l- s-r n-v-n r-d-k-v-. ---------------------------------------------- Di cihê ku bixebite de, li ser nivîn radikeve. 0
Viņa lasa avīzi tā vietā, lai gatavotu ēst. Di-ci--------ar-nê-çê -----d-- -o-nam-----w---. Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne. D- c-h- k- x-a-i-ê ç- b-k- d-, r-j-a-ê d-x-î-e- ----------------------------------------------- Di cihê ku xwarinê çê bike de, rojnamê dixwîne. 0
Viņš sēž krodziņā tā vietā, lai ietu mājās. Di-cih--ku-biç- malê d-- li -ey-a---rûd-nê. Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê. D- c-h- k- b-ç- m-l- d-, l- m-y-a-ê r-d-n-. ------------------------------------------- Di cihê ku biçe malê de, li meyxanê rûdinê. 0
Cik es zinu, viņš dzīvo šeit. B-qa-- ku-ez-dizan-m -w -- -ir --d---. Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê. B-q-s- k- e- d-z-n-m e- l- v-r r-d-n-. -------------------------------------- Biqasî ku ez dizanim ew li vir rûdinê. 0
Cik es zinu, viņa sieva ir slima. Biqa---k- ez-d-zan-m-h--j-n- -- -ex--ş e. Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e. B-q-s- k- e- d-z-n-m h-v-î-a w- n-x-e- e- ----------------------------------------- Biqasî ku ez dizanim hevjîna wî nexweş e. 0
Cik es zinu, viņš ir bez darba. B-q--î-k--e--di--n-m -- bêk---e. Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e. B-q-s- k- e- d-z-n-m e- b-k-r e- -------------------------------- Biqasî ku ez dizanim ew bêkar e. 0
Es aizgulējos, citādi es būtu bijusi laikā. Ez--i --- ----am-,-na-w- e- ê b-----p-- b-ma. Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. E- d- x-w d- m-m-, n-x-e e- ê b-r-k-p-k b-m-. --------------------------------------------- Ez di xew de mame, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. 0
Es nokavēju autobusu, citādi es būtu bijusi laikā. Ez--e------i-e--to-us---na----ez-ê birê----k-b--a. Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. E- n-g-h-ş-i-e o-o-u-ê- n-x-e e- ê b-r-k-p-k b-m-. -------------------------------------------------- Ez negihiştime otobusê, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. 0
Es neatradu pareizo ceļu, citādi es būtu bijusi laikā. M-n r---ed-t--n-xw- -z - --rê--p-k -ûm-. Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. M-n r- n-d-t- n-x-e e- ê b-r-k-p-k b-m-. ---------------------------------------- Min rê nedît, naxwe ez ê birêkûpêk bûma. 0

Valoda un matemātika

Domāšana un runa iet roku rokā. Tās ietekmē viena otru. Valodnieciskās uzbūve ietekmē mūsu domu uzbūvi. Piemēram, dažām valodām nav nosaukumu cipariem. Runātāji nesaprot ciparu koncepciju. Tātad matemātika un valoda ir savsatpēji saistītas. Gramatiskās un matemātiskās uzbūves bieži vien ir līdzīgas. Daži pētnieki uzskata, ka tās tiek apstrādātas līdzīgi. Tie domā, ka valodas centrs atbild arī par matemātiku. Tas var palīdzēt smadzenēm veikt aprēķinus. Kaut gan pēdējie pētījumi nonākuši pie atšķirīga slēdziena. Tie parāda, ka matemātiku smadzenes apstrādā bez valodas . Pētnieki pētīja trīs vīriešus. Šo pārbaudāmo smadzenes bija ievainotas. Kā rezultātā arī valodu centrs bija bojāts. Vīriešiem bija lielas problēmas ar runāšanu. Tie vairs nevarēja izveidot vienkāršus teikumus. Tāpat arī, tie nesaprata vārdus. Pēc runas pārbaudes, tiem vajadzēja atrisināt matemātiskus uzdevumus. Daži no šiem matemātiskajiem uzdevumiem bija ļoti sarežģīti. Pat tad pārbaudāmie varēja tos atrisināt! Šī pētījuma rezultāti ir ļoti interesanti. Tie pierāda, ka matemātika nav kodēta ar vārdiem. Iespējams, ka valodai un matemātikai ir viens un tas pats pamats. Un abas tiek apstrādātas vienā smadzenes daļā. Bet to nav jātulko tikai vārdos. Varbūt valoda un matemātika arī vienlaicīgi attīstas… Un tās pastāv atsevišķi, kad smadzeņu augšanas process ir beidzies!