Vārdu krājums
Uzziniet apstākļa vārdus – amharu

በነጻ
ፀጉር ብርሃን በነጻ ነው።
benets’a
t͟s’eguri birihani benets’a newi.
par velti
Saules enerģija ir par velti.

ውጭ
እርሱ ከእስር ቤት ውጭ ለመውጣት ይፈልጋል።
wich’i
irisu ke’isiri bēti wich’i lemewit’ati yifeligali.
ārā
Viņš grib tikt ārā no cietuma.

በትንሽ
በትንሽ ትርፍ አለብኝ።
betinishi
betinishi tirifi ālebinyi.
nedaudz
Es gribu nedaudz vairāk.

ውጭ
ዛሬ ውጭ እንበላለን።
wich’i
zarē wich’i inibelaleni.
ārā
Šodien mēs ēdam ārā.

ሁሉ
እዚህ ዓለምን የሚወክሉ ሰንደቆችን ሁሉ ማየት ይችላሉ።
hulu
izīhi ‘alemini yemīwekilu senidek’ochini hulu mayeti yichilalu.
visi
Šeit var redzēt visas pasaules karogus.

ብዙ
ነጎዶናዎች ብዙ አይታዩም።
bizu
negodonawochi bizu āyitayumi.
bieži
Tornažus bieži neredz.

በቂ
እርሷ መተኛት ይፈልጋለችና ውጤቱን በቂ አድርጓል።
bek’ī
iriswa metenyati yifeligalechina wit’ētuni bek’ī ādirigwali.
pietiekami
Viņai gribas gulēt un trokšņa ir pietiekami.

ለምን
ልጆች ሁሉን ለምን እንዲህ ነው እንደሆነ ለማወቅ ይፈልጋሉ።
lemini
lijochi huluni lemini inidīhi newi inidehone lemawek’i yifeligalu.
kāpēc
Bērni vēlas zināt, kāpēc viss ir tā, kā tas ir.

እንደገና
እርሱ ሁሉንም እንደገና ይጻፋል።
inidegena
irisu hulunimi inidegena yits’afali.
atkal
Viņš visu raksta atkal.

በጣም
ልጅው በጣም ተራበ።
bet’ami
lijiwi bet’ami terabe.
ļoti
Bērns ir ļoti izsalcis.

ውስጥ
ሁለቱም ውስጥ እየመጡ ነው።
wisit’i
huletumi wisit’i iyemet’u newi.
iekšā
Abi ienāk iekšā.
