Разговорник

mk Мал разговор 2   »   em Small Talk 2

21 [дваесет и еден]

Мал разговор 2

Мал разговор 2

21 [twenty-one]

Small Talk 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски англиски (US] Пушти Повеќе
Од каде доаѓате? W-e-- d- -o- -om--f-om? W____ d_ y__ c___ f____ W-e-e d- y-u c-m- f-o-? ----------------------- Where do you come from? 0
Од Базел. From Ba---. F___ B_____ F-o- B-s-l- ----------- From Basel. 0
Базел се наоѓа во Швајцарија. B---l-----n-Sw-tze-l-n-. B____ i_ i_ S___________ B-s-l i- i- S-i-z-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switzerland. 0
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер? M-- - --t--d--- --- M-ll--? M__ I i________ M__ M______ M-y I i-t-o-u-e M-. M-l-e-? --------------------------- May I introduce Mr. Miller? 0
Тој е странец. He i--- -or---n-r. H_ i_ a f_________ H- i- a f-r-i-n-r- ------------------ He is a foreigner. 0
Тој зборува повеќе јазици. He-spe--- seve--l--angu-ges. H_ s_____ s______ l_________ H- s-e-k- s-v-r-l l-n-u-g-s- ---------------------------- He speaks several languages. 0
Дали сте овде по прв пат? A---y-u ---- -or-t-- -i-st-ti--? A__ y__ h___ f__ t__ f____ t____ A-e y-u h-r- f-r t-e f-r-t t-m-? -------------------------------- Are you here for the first time? 0
Не, јас веќе бев овде минатата година. N-----w-s-he---o--- --st -e--. N__ I w__ h___ o___ l___ y____ N-, I w-s h-r- o-c- l-s- y-a-. ------------------------------ No, I was here once last year. 0
Но само една седмица. Onl--f-r----e-k---h---h. O___ f__ a w____ t______ O-l- f-r a w-e-, t-o-g-. ------------------------ Only for a week, though. 0
Како Ви се допаѓа кај нас? H----o--o------ -t-h-r-? H__ d_ y__ l___ i_ h____ H-w d- y-u l-k- i- h-r-? ------------------------ How do you like it here? 0
Многу добро. Луѓето се љубезни. A--ot- The p-o-l----e ----. A l___ T__ p_____ a__ n____ A l-t- T-e p-o-l- a-e n-c-. --------------------------- A lot. The people are nice. 0
И околината ми се допаѓа исто така. And-- l-k- t---s-e-e--- -oo. A__ I l___ t__ s_______ t___ A-d I l-k- t-e s-e-e-y- t-o- ---------------------------- And I like the scenery, too. 0
Што сте по занает? W-at ----o-r --o--ssio-? W___ i_ y___ p__________ W-a- i- y-u- p-o-e-s-o-? ------------------------ What is your profession? 0
Јас сум преведувач. I------t-a-s---or. I a_ a t__________ I a- a t-a-s-a-o-. ------------------ I am a translator. 0
Јас преведувам книги. I t-ansl-te-b--k-. I t________ b_____ I t-a-s-a-e b-o-s- ------------------ I translate books. 0
Дали сте сами овде? Ar- y-u-al-n--h-re? A__ y__ a____ h____ A-e y-u a-o-e h-r-? ------------------- Are you alone here? 0
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде. No--m- ---- /-m- -u-ba-d-i--a--- h-re. N__ m_ w___ / m_ h______ i_ a___ h____ N-, m- w-f- / m- h-s-a-d i- a-s- h-r-. -------------------------------------- No, my wife / my husband is also here. 0
А таму се моите две деца. A-d t-------e -- -w---h--d--n. A__ t____ a__ m_ t__ c________ A-d t-o-e a-e m- t-o c-i-d-e-. ------------------------------ And those are my two children. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -